StudyEnglishWords

4#

У природы есть цена! Паван Сухдев - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "У природы есть цена!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:59
This can be done.
Это возможно.
And I'm delighted that the Institute of Chartered Accountants in the U.K.
И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании
has already set up a coalition to do this,
уже создал коалициию для этих целей,
an international coalition.
международную коалицию.
The other favorite, if you like, solution for me
Другое любимое, если хотите, решение для меня
00:13:10
is the creation of green carbon markets.
это создание рынков зелёного углерода.
And by the way, these are my favorites --
И, кстати, это два моих любимых дела --
externalities calculation and green carbon markets.
расчёт наносимого урона и рынки зелёного углерода.
TEEB has more than a dozen separate groups of solutions
TEEB имеет больше десятка разных групп решений
including protected area evaluation
в том числе -- оценка заповедных районов
00:13:22
and payments for ecosystem services
и оплата услуг экосистем
and eco-certification and you name it, but these are the favorites.
и эко-сертификация и так далее, но эти мои самые любимые.
What's green carbon?
Что такое зелёный углерод?
Today what we have is basically a brown carbon marketplace.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода.
It's about energy emissions.
Речь идёт об энергитических выбросах.
00:13:33
The European Union ETS is the main marketplace.
Система торговли квотами Европейского Союза - это основной рынок.
It's not doing too well. We've over-issued.
Дела идут не очень хорошо. Мы выдали слишком много квот.
A bit like inflation: you over-issue currency,
Это как инфляция: напечатаешь слишком много валюты -
you get what you see, declining prices.
получишь понижение цен.
But that's all about energy and industry.
Но это всё про энергию и индустрию.
00:13:45
But what we're missing is also some other emissions
Но что мы не замечаем - это также другие выбросы
like black carbon, that is soot.
как чёрный углерод, то есть, сажа.
What we're also missing is blue carbon,
Что мы ещё не затрагиваем - это голубой углерод,
which, by the way, is the largest store of carbon --
который, кстати, является самым большим запасом углерода --
more than 55 percent.
больше 55 %.
00:13:55
Thankfully, the flux, in other words, the flow of emissions
К счастью, приток, другими словами, поток выбросов
from the ocean to the atmosphere and vice versa,
из океана в атмосферу и наоборот,
is more or less balanced.
более или менее сбалансирован.
In fact, what's being absorbed
Фактически, то, что впитывается,
is something like 25 percent of our emissions,
это около 25 % наших выбрасов,
00:14:06
which then leads to acidification
которые потом ведут к окислению
or lower alkalinity in oceans.
или понижению щелочности в океанах.
More of that in a minute.
Я ещё вернусь к этому через минуту.
And finally, there's deforestation,
И, наконец, есть вырубка лесов
and there's emission of methane
и выбросы метана
00:14:16
from agriculture.
от сельского хозяйства.
Green carbon,
Зелёный углевод,
which is the deforestation and agricultural emissions,
то есть, вырубка лесов и выбросы сельского хозяйства,
and blue carbon
и голубой углерод
together comprise 25 percent of our emissions.
вместе составляют 25 % наших выбросов.
00:14:26
We have the means already in our hands,
В наших руках уже способ,
through a structure, through a mechanism, called REDD Plus --
через структуру, через механизм, называется REDD Plus --
a scheme for the reduced emissions
схема уменьшения выбросов
from deforestation and forest degradation.
от деградации и вырубки лесов.
And already Norway has contributed a billion dollars each
И уже Норвегия дала миллиард долларов
00:14:38
towards Indonesia and Brazil
Индонезии и Бразилии
to implement this Red Plus scheme.
чтобы внедрить эту схему Red Plus.
So we actually have some movement forward.
Так что мы имеем какое-то движение вперёд.
But the thing is to do a lot more of that.
Но дело в том, что надо делать больше.
Will this solve the problem? Will economics solve everything?
Решит ли это проблему? Решит ли экономика всё?
скачать в HTML/PDF
share