StudyEnglishWords

4#

У шимпанзе есть мысли и чувства. Должны быть и права. Steven Wise - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "У шимпанзе есть мысли и чувства. Должны быть и права". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:23
What values and principles did they imbibe with their mother's milk,
К каким ценностям и принципам, впитанным с молоком матери
were they taught in law school, do they use every day,
и усвоенным в юридической школе, они обращаются ежедневно,
do they believe with all their hearts -- and we chose liberty and equality.
веря в них всем сердцем, — и мы выбрали свободу и равенство.
Now, liberty right is the kind of right to which you're entitled
Право на свободу — такое право, которым вас наделяет то,
because of how you're put together,
что вас объединяет,
00:08:39
and a fundamental liberty right protects a fundamental interest.
и основополагающее право на свободу защищает основополагающий интерес.
And the supreme interest in the common law
А высший интерес в общем праве —
are the rights to autonomy and self-determination.
право на автономию и самоопределение.
So they are so powerful that in a common law country,
if you go to a hospital and you refuse life-saving medical treatment,
a judge will not order it forced upon you,
Они так сильны в стране с общим правом,
что если вы окажетесь в больнице
и откажетесь от спасительного для жизни лечения,
суд не принудит вас к нему
because they will respect your self-determination and your autonomy.
из уважения к вашему самоопределению и автономии.
00:09:08
Now, an equality right is the kind of right to which you're entitled
Теперь право на равенство. Это такое право, которым вы наделены,
because you resemble someone else in a relevant way,
потому что определённым образом с кем-то схожи —
and there's the rub, relevant way.
есть оговорка: определённым образом.
So if you are that, then because they have the right, you're like them,
Если вы с кем-то схожи, то, раз у них есть право, а вы подобны им,
you're entitled to the right.
правом наделены и вы.
00:09:22
Now, courts and legislatures draw lines all the time.
Суды и законодатели постоянно проводят линии.
Some are included, some are excluded.
Кого-то включают, кого-то исключают.
But you have to, at the bare minimum you must --
Но надо, по меньшей мере, необходимо,
that line has to be a reasonable means to a legitimate end.
чтобы такая линия была разумным средством достижения законной цели.
The Nonhuman Rights Project argues that drawing a line
in order to enslave an autonomous and self-determining being
Проект «Нечеловеческие права» доказывает, что проведение линии,
делающей рабами автономных и самоопределяющихся существ,
00:09:44
like you're seeing behind me,
таких, как за моей спиной,
that that's a violation of equality.
является нарушением равенства.
We then searched through 80 jurisdictions,
Затем мы изучили 80 юрисдикций:
it took us seven years, to find the jurisdiction
нам понадобилось 7 лет, чтобы найти юрисдикцию,
where we wanted to begin filing our first suit.
подходящую для подачи первого иска.
00:09:57
We chose the state of New York.
Мы выбрали штат Нью-Йорк.
Then we decided upon who our plaintiffs are going to be.
Далее определились со своими истцами.
We decided upon chimpanzees,
Остановились на шимпанзе,
not just because Jane Goodall was on our board of directors,
не только из-за Джейн Гудолл в нашем совете директоров,
but because they, Jane and others,
но и потому что они (Джейн и другие)
00:10:09
have studied chimpanzees intensively for decades.
усиленно изучали шимпанзе десятилетиями.
We know the extraordinary cognitive capabilities that they have,
Мы знаем, какие у них незаурядные мыслительные способности,
and they also resemble the kind that human beings have.
а ещё они схожи со способностями человека.
And so we chose chimpanzees, and we began to then canvass the world
Итак, мы выбрали шимпанзе и стали искать поддержки
to find the experts in chimpanzee cognition.
у мировых экспертов по мышлению шимпанзе.
скачать в HTML/PDF
share