StudyEnglishWords

4#

У шимпанзе есть мысли и чувства. Должны быть и права. Steven Wise - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "У шимпанзе есть мысли и чувства. Должны быть и права". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:29
Tommy is a chimpanzee. You see him behind me.
Томми — шимпанзе. Вы видите его за мной.
Tommy was a chimpanzee. We found him in that cage.
Томми был шимпанзе. Мы нашли его в клетке,
We found him in a small room that was filled with cages
в небольшом заполненном клетками помещении
in a larger warehouse structure on a used trailer lot in central New York.
на складе на стоянке подержанных прицепов в центре Нью-Йорка.
We found Kiko, who is partially deaf.
Мы нашли Кико, бывшего отчасти глухим.
00:12:45
Kiko was in the back of a cement storefront in western Massachusetts.
Кико был в задней части цементной витрины на западе Массачусетса.
And we found Hercules and Leo.
И ещё мы нашли Геркулеса и Лео.
They're two young male chimpanzees
who are being used for biomedical, anatomical research at Stony Brook.
We found them.
Этих двоих молодых самцов шимпанзе использовали
для медико-биологических исследований анатомии в Стоуни-Брук.
Вот их нашли.
And so on the last week of December 2013,
В последнюю неделю декабря 2013 г.
the Nonhuman Rights Project filed three suits all across the state of New York
проект «Нечеловеческие права» подал три иска в разных районах штата Нью-Йорк
00:13:06
using the same common law writ of habeus corpus argument
с тем же аргументом о постановлении хабеас корпус
that had been used with James Somerset,
and we demanded that the judges issue these common law writs of habeus corpus.
на основании общего права, который помог Джеймсу Сомерсету,
и мы потребовали от суда выпустить эти постановления.
We wanted the chimpanzees out,
Мы хотели, чтобы шимпанзе отпустили
and we wanted them brought to Save the Chimps,
и доставили в Save the Chimps,
a tremendous chimpanzee sanctuary in South Florida
потрясающий заповедник для Шимпанзе на юге Флориды,
00:13:26
which involves an artificial lake with 12 or 13 islands --
где есть искусственное озеро с 12 или 13 островами —
there are two or three acres where two dozen chimpanzees live
2 или 3 акра, и на каждом живёт
on each of them.
две дюжины шимпанзе.
And these chimpanzees would then live the life of a chimpanzee,
Тогда эти шимпанзе будут жить жизнью шимпанзе
with other chimpanzees in an environment that was as close to Africa as possible.
вместе с другими шимпанзе в среде, максимально приближенной к африканской.
00:13:42
Now, all these cases are still going on.
Все эти процессы ещё идут.
We have not yet run into our Lord Mansfield.
Мы ещё не встретили своего лорда Мэнсфилда.
We shall. We shall.
Ещё встретим.
This is a long-term strategic litigation campaign. We shall.
Это долгосрочная кампания стратегического разбирательства.
And to quote Winston Churchill,
Говоря словами Уинстона Черчилля,
00:13:59
the way we view our cases is that they're not the end,
мы воспринимаем свои процессы не как конец —
they're not even the beginning of the end,
это даже не начало конца, —
but they are perhaps the end of the beginning.
но это, возможно, конец начала.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисмены)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика