3#

ФБР, я здесь! Хасан Элахи - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "ФБР, я здесь!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:59
Just letting you know. Heads up."
Просто даю вам знать. Внимание."
And so I just kept doing this over and over and over.
И так я продолжал это делать снова и снова.
And then the phone calls turned into emails,
Затем телефонные звонки превратились в письма,
and the emails got longer and longer and longer ...
и письма стали все длинее и длинее...
with pictures,
с картинками,
00:05:09
with travel tips.
с советами путешественникам.
Then I'd make websites.
Затем я создал вебсайты.
And then I built this over here. Let me go back to it over here.
И разработал вот это. Позвольте вам показать.
So I actually designed this back in 2003.
Я в общем-то создал это ещё в 2003.
So this kind of tracks me at any given moment.
Это мои маршруты в любой момент времени.
00:05:21
I wrote some code for my mobile phone.
Я написал программу для моего мобильного телефона.
Basically, what I decided is okay guys, you want to watch me, that's cool.
Я решил: окей, ребята, хотите следить за мной - я не против.
But I'll watch myself. It's okay.
Но я и сам буду это делать.
You don't have to waste your energy or your resources.
Вам не нужно тратить энергию или ресурсы.
And I'll help you out.
Я вам помогу с этим.
00:05:33
So in the process, I start thinking, well what else might they know about me?
И уже в процессе я начал думать, что еще они могут знать обо мне?
Well they probably have all my flight records,
Наверняка у них есть архив всех моих рейсов,
so I decided to put all my flight records from birth online.
и я решил выложить в сеть архив всех моих полетов с рождения.
So you can see, Delta 1252
Можете посмотреть, Дельта 1252
going from Kansas City to Atlanta.
рейс из Канзаса в Атланту.
00:05:48
And then you see, these are some of the meals that I've been fed on the planes.
И здесь вы видите еду, которой меня кормили на борту самолетов.
This was on Delta 719
Это было на Дельта 719,
going from JFK to San Francisco.
следующим из аэропорта JFK в Сан-Франциско.
See that? They won't let me on a plane with that,
Видите это? Они не пустят меня с этим в самолет,
but they'll give it to me on the plane.
но дадут мне это на борту.
00:06:04
(Laughter)
(Смех)
These are the airports that I hang out in,
Это аэропорты, в которых я тусуюсь,
because I like airports.
потому что мне нравятся аэропорты.
That's Kennedy airport, May 19th, Tuesday.
Это аэропорт Кэннеди, вторник 19-е мая.
This is in Warsaw.
Это Варшава.
00:06:16
Singapore. You can see, they're kind of empty.
Сингапур. Видите, они почти пустые.
These images are shot really anonymously
Эти фото настолько анонимны,
to the point where it could be anyone.
что их мог бы сделать любой человек.
But if you can cross-reference this with the other data,
Но если вы можете ссылаться на это и другие данные,
then you're basically replaying the roll of the FBI agent
то вы по сути иполняете роль агента ФБР
00:06:28
and putting it all together.
и соединяете все вместе.
And when you're in a situation
И когда вы оказываетесь в ситуации,
where you have to justify every moment of your existence,
где вам приходится оправдывать каждый момент своего существования,
you're put in the situation where you react in a very different manner.
вы начинаете реагировать совсем иначе.
At the time that this was going on,
Во время этих событий
00:06:39
the last thing on my mind was "art project."
последнее, о чем я думал, был "художественный проект".
I was certainly not thinking, hey, I got new work here.
Я, конечно, не думал о том, что это моя новая работа.
скачать в HTML/PDF
share