StudyEnglishWords

4#

Фиктивность воспоминаний. Элизабет Лофтус - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Фиктивность воспоминаний". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:23
if they are ever captured as prisoners of war.
если они когда-либо будут захвачены в плен.
And as part of this training exercise,
В рамках учения
these soldiers are interrogated in an aggressive,
этих солдат допрашивали в агрессивной,
hostile, physically abusive fashion for 30 minutes
враждебной, насильственной форме на протяжении 30 минут.
and later on they have to try to identify
Позже они должны были опознать
00:07:41
the person who conducted that interrogation.
человека, который проводил допрос.
And when we feed them suggestive information
И когда мы исподволь внушали им,
that insinuates it's a different person,
что это другой человек,
many of them misidentify their interrogator,
многие из них идентифицировали допрашивающего неверно.
often identifying someone who doesn't even remotely
Часто опознавали кого-то, кто даже отдалённо
00:07:59
resemble the real interrogator.
не похож на истинного допрашивающего.
And so what these studies are showing
Эти исследования демонстрируют,
is that when you feed people misinformation
что, если исподволь дезинформировать людей
about some experience that they may have had,
о некоторых событиях, которые происходили с ними,
you can distort or contaminate or change their memory.
можно исказить, засорить или изменить их память.
00:08:17
Well out there in the real world,
В реальном мире
misinformation is everywhere.
дезинформация есть везде.
We get misinformation
Мы получаем дезинформацию
not only if we're questioned in a leading way,
не только, когда нам задают наводящие вопросы,
but if we talk to other witnesses
но и когда мы общаемся с другими свидетелями,
00:08:29
who might consciously or inadvertently feed us
которые могли сознательно или случайно снабдить
some erroneous information,
нас ошибочными данными.
or if we see media coverage about some event we might have experienced,
Или когда мы видим освещение в СМИ некоторых событий, которые произошли с нами.
all of these provide the opportunity
Всё это обеспечивает возможные
for this kind of contamination of our memory.
загрязнения нашей памяти.
00:08:46
In the 1990s, we began to see
В 1990-х мы начали наблюдать
an even more extreme kind of memory problem.
ещё более критические виды проблем с памятью.
Some patients were going into therapy with one problem --
Некоторые пациенты начинали лечение одной проблемы —
maybe they had depression, an eating disorder --
возможно, депрессии, расстройства пищеварения —
and they were coming out of therapy
а заканчивали его
00:09:03
with a different problem.
с другой проблемой.
Extreme memories for horrific brutalizations,
Воспоминаниями непомерно чудовищного отношения к себе,
sometimes in satanic rituals,
иногда сатанинских ритуалов,
sometimes involving really bizarre and unusual elements.
иногда с участием действительно странных и необычных элементов.
One woman came out of psychotherapy
Одна женщина прошла курс психотерапии,
00:09:19
believing that she'd endured years
полагая, что она пережила годы
of ritualistic abuse, where she was forced into a pregnancy
ритуального насилия, где она забеременела насильственным путём,
and that the baby was cut from her belly.
а ребенка вырезали из её живота.
But there were no physical scars
Но на теле не было никаких шрамов
or any kind of physical evidence
или каких-либо телесных признаков,
00:09:32
that could have supported her story.
которые могли бы подтвердить её рассказ.
And when I began looking into these cases,
И когда я начала изучать подобные случаи,
I was wondering,
мне было интересно,
where do these bizarre memories come from?
откуда берутся эти странные воспоминания?
And what I found is that most of these situations
И я обнаружила, что большинство этих случаев
00:09:46
involved some particular form of psychotherapy.
включали в себя некоторые особые формы психотерапии.
And so I asked,
Я выясняла,
were some of the things going on in this psychotherapy --
включала ли в себя эта психотерапия такие вещи как
like the imagination exercises
упражнения на воображение,
or dream interpretation,
или толкование снов,
00:10:01
or in some cases hypnosis,
или, в некоторых случаях, гипноз,
or in some cases exposure to false information --
или, в некоторых случаях, воздействие ложной информацией.
скачать в HTML/PDF
share