StudyEnglishWords

4#

Фил Борджес о культурах, находящихся на грани исчезновения - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Фил Борджес о культурах, находящихся на грани исчезновения". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:15
Dharamsala, India; Takaungu, Kenya --
Дхарамсале, Индия, Такаунгу, Кения...
Takaungu is one-third Christian, one-third Muslim
в Такаунгу треть населения христиане, треть мусульмане
and one-third animist, the community is --
и ещё одна треть - язычники, такая община.
Ollantaytambo, Peru,
Ольянтайтамбо, Перу
and Arctic Village, Alaska.
и Арктик Вилледж, Аляска.
00:12:27
This is Daniel; he's one of our students
Это Дэниэл, один из наших учеников
in Arctic Village, Alaska.
в Арктик Вилледж, на Аляске.
He lives in this log cabin --
Он живет в этом бревенчатом доме:
no running water, no heat other than --
где нет водопровода, нет другого отопления, кроме...
no windows
нет окон
00:12:38
and high-speed Internet connection.
и скоростного интернета.
And this is --
А это,
I see this rolling out all over --
я вижу, как растет наша география,
this is our site in Ollantaytambo, Peru, four years ago,
это наша площадка в Ольянтайтамбо, Перу, 4 года назад,
where they first saw their first computers;
где они впервые увидели компьютеры;
00:12:49
now they have computers in their classrooms.
теперь компьютеры стоят у них в классах.
And the way we've done this --
Мы делаем следующее:
we teach digital storytelling to these kids.
мы учим этих детей рассказывать о себе при помощи цифровых технологий.
And we have them tell stories about issues in their community
И они рассказывают нам истории о проблемах своих общин,
in their community that they care about.
людей, которые им дороги.
00:13:02
And this is in Peru, where the kids told the story
А это в Перу, где дети рассказали историю
about a river that they cleaned up.
о реке, которую они очистили.
And the way we do it is, we do it in workshops,
Мы делаем это в виде мастер-классов,
and we bring people who want to learn
привозим людей, которые хотят научиться
digital workflow and storytelling,
делать сюжеты при помощи цифровых технологий
00:13:16
and have them
и они
work with the kids.
работают с детьми.
And just this last year we've taken a group of teenagers in,
Как раз в прошлом году мы привезли группу подростков,
and this has worked the best.
и это дало самые лучшие результаты.
So our dream is to bring teenagers together,
Мы мечтаем собирать вместе подростков,
00:13:28
so they'll have a community service experience
чтобы они получили опыт общественной работы,
as well as a cross-cultural experience,
а также опыт кросс-культурного общения,
as they teach kids in these areas
обучая детей в этих районах
and help them build their communication infrastructure.
и помогая им создать систему связи.
This is teaching Photoshop
Это обучение программе Photoshop
00:13:42
in the Tibetan children's village in Dharamsala.
в деревне тибетских детей в Дхарамсале.
We have the website, where the kids all get their homepage.
У нас есть вебсайт, где у всех детей есть своя страничка.
This is all their movies. We've got about 60 movies
Это снятые ими фильмы. Всего у нас около 60 фильмов.
that these kids have made,
снятых этими детьми,
and they're quite incredible.
и они удивительны.
00:13:55
The one I want to show you --
Фильм, который я хочу вам показать...
after we get them to make the movies,
после того, как мы просим их снять кино,
we have a night where we show the movies to the community.
мы устраиваем показ этих фильмов местным жителям.
And this is in Takaungu --
Это снято в Такаунгу,
we've got a generator and a digital projector,
у нас был генератор и цифровой проектор,
00:14:07
and we're projecting it up against a barn,
экраном нам служит сарай,
and showing one of the movies that they made.
и мы показываем один из снятых ими фильмов.
And if you get a chance, you can go to our website, and you'll see
Если у вас будет возможность, сходите на наш сайт и посмотрите
the incredible work these kids do.
замечательные работы этих детей.
скачать в HTML/PDF
share