StudyEnglishWords

4#

Хорошие новости десятилетия? Ханс Рослинг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хорошие новости десятилетия?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:28
as we don't talk about Europe as one place.
как мы относимся к Европе, когда не говорим о ней, как об одном месте.
I can tell you that the economy in Greece and Sweden are very different --
Я могу сказать вам, что экономика Греции и Швеции очень разные.
everyone knows that.
Каждый это знает.
And they are judged, each country, on how they are doing.
И о них судят, о каждой стране, по тому, как у них идут дела по отдельности.
So let me show the wider picture.
Итак, позвольте мне еще расширить границы времени.
00:08:41
My country, Sweden:
Моя страна, Швеция:
1800, we were up there.
1800 год, мы были вот здесь наверху.
What a strange personality disorder we must have,
Мы должны были страдать расстройством личности,
counting the children so meticulously in spite of a high child death rate.
так тщательно считать детей, несмотря на такой высокий уровень детской смертности.
It's very strange. It's sort of embarrassing.
Это очень странно, даже немного стыдно.
00:08:56
But we had that habit in Sweden, you know,
Но у нас в Швеции была такая привычка, так сказать,
that we counted all the child deaths,
считать все детские смерти,
even if we didn't do anything about it.
даже если мы ничего не предпринимали против этого.
And then, you see, these were famine years.
А затем, вы видите, были голодные годы.
These were bad years, and people got fed up with Sweden.
Были плохие годы, и людям надоела Швеция.
00:09:06
My ancestors moved to the United States.
Мои предки переехали жить в США.
And eventually, soon they started to get better and better here.
В итоге, вскоре, они стали жить лучше и лучше здесь.
And here we got better education, and we got health service,
И здесь мы получиши лучшее образование, лучшее здравоохранение,
and child mortality came down.
и детская смертность пошла вниз.
We never had a war; Sweden was in peace all this time.
У нас никогда не было войны; Швеция все это время находилась в состоянии мира.
00:09:20
But look, the rate of lowering
Но посмотрите, темп снижения смертности
in Sweden
в Швеции
was not fast.
не был быстрым.
Sweden achieved a low child mortality
Швеция достигла низкого уровня детской смертности,
because we started early.
потому что мы раньше начали.
00:09:32
We had primary school actually
У нас были начальные школы уже
started in 1842.
начиная с 1842 года.
And then you get that wonderful effect
Затем мы получили великолепный эффект,
when we got female literacy
когда мы получили женскую грамотность
one generation later.
позднее через одно поколение.
00:09:42
You have to realize that the investments we do in progress
Вы должны понять, что инвестиции, которые мы делаем в процессе,
are long-term investments.
это долгосрочные инвестиции.
It's not about just five years --
Это не разговор о пяти годах.
it's long-term investments.
Это долгосрочные инвестиции.
And Sweden never reached [the] Millennium Development Goal rate,
И Швеция никогда не достигала уровня, который ставится в Целях развития тысячелетия,
00:09:54
3.1 percent when I calculated.
максимум 3,1%, я считал.
So we are off track -- that's what Sweden is.
Так что, мы отстаем, хе-хе. Вот такая вот Швеция.
But you don't talk about it so much.
Но не говорите об этом слишком много.
We want others to be better than we were, and indeed, others have been better.
Мы хотим, чтобы другие стали лучше, чем мы были. И на самом деле, есть и другие, лучшие.
Let me show you Thailand,
Позвольте показать вам Тайланд,
00:10:06
see what a success story, Thailand from the 1960s --
посмотрите, какой историей успеха является Тайланд с 60-х гг--
how they went down here
как они упали здесь
and reached almost the same child mortality levels as Sweden.
и достигли показателей детской смертности почти таких же, как в Швеции.
And I'll give you another story -- Egypt,
Я дам вам другой пример, Египет,
the most hidden, glorious success in public health.
самый скрытый, выдающийся успех в области здравоохранения.
00:10:19
Egypt was up here in 1960,
В 1960 году Египет был вот здесь, наверху,
higher than Congo.
выше Конго.
The Nile Delta was a misery for children
Дельта Нила была проклятьем для детей
скачать в HTML/PDF
share