StudyEnglishWords

3#

Хуан Энрикес про геномику и про будущее - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хуан Энрикес про геномику и про будущее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:06
then we can put a full string of DNA together.
мы сможем воспроизвести всю последовательность ДНК.
And if we do that, and insert this into a fertilized wolf's egg,
И если мы это сделаем и поместим это в оплодотворенную яйцеклетку волчицы,
we may give birth to an animal
мы можем дать жизнь животному,
that hasn't walked the earth since 1936.
которого не было на Земле с 1936 года.
And then you can start going back further,
Затем можно пойти дальше,
00:08:21
and you can start thinking about dodos,
и подумать о воскрешении птиц додо
and you can think about other species.
и других видов.
And in other places, like Maryland, they're trying to figure out
В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить,
what the primordial ancestor is.
каков исконный предок.
Because each of us contains our entire gene code
Потому что каждый из нас содержит в себе целый генный код того,
00:08:34
of where we've been for the past billion years,
кем мы были в течение последнего миллиарда лет,
because we've evolved from that stuff,
потому что мы эволюционировали из этого,
you can take that tree of life and collapse it back,
можно взять древо жизни и повернуть время вспять,
and in the measure that you learn to reprogram,
и, научившись перепрограммировать,
maybe we'll give birth to something
возможно, мы произведем на свет что-то
00:08:46
that is very close to the first primordial ooze.
максимально приближенное к исконному виду.
And it's all coming out of things that look like this.
И все это связано со следующими вещами.
These are companies that didn't exist five years ago.
Существуют компании, которых не было пять лет назад.
Huge gene sequencing facilities the size of football fields.
Есть огромные предприятия по воссозданию карты генов.
Some are public. Some are private.
Некоторые из низ общественные, некоторые частные.
00:08:58
It takes about 5 billion dollars to sequence a human being the first time.
Нужно 5 миллионов долларов, чтобы впервые воссоздать геном человека.
Takes about 3 million dollars the second time.
Нужно 3 миллиона долларов, чтобы сделать это во второй раз.
We will have a 1,000-dollar genome within the next five to eight years.
В течение следующих восьми лет эта сумма снизится до 1000 долларов.
That means each of you will contain on a CD your entire gene code.
Это значит, что каждый из вас получит свой геном на CD-диске.
And it will be really boring. It will read like this.
И это будет реально скучно. Он будет читаться так.
00:09:16
(Laughter)
(Смех)
The really neat thing about this stuff is that's life.
Но это и есть жизнь.
And Laurie's going to talk about this one a little bit.
Лори тоже скажет кое-что об этом.
Because if you happen to find this one inside your body,
Потому что если вы обнаружите нечто подобное в своем теле,
you're in big trouble, because that's the source code for Ebola.
вам не повезло, потому что это код вируса лихорадки Эболы.
00:09:29
That's one of the deadliest diseases known to humans.
Это одна из страшнейших болезней, известных человечеству.
But plants work the same way and insects work the same way,
Но растения и насекомые существуют по такому же принципу
and this apple works the same way.
и это яблоко тоже.
This apple is the same thing as this floppy disk.
Это яблоко - то же самое, что этот флоппи-диск.
Because this thing codes ones and zeros,
Потому что его код состоит из единиц и нолей,
00:09:39
and this thing codes A, T, C, Gs, and it sits up there,
а это яблоко имеет код из A, T, C, Gs, и он висит там,
absorbing energy on a tree, and one fine day
поглощая энергию из дерева, и в один прекрасный день
скачать в HTML/PDF
share