StudyEnglishWords

3#

Хуан Энрикес про геномику и про будущее - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хуан Энрикес про геномику и про будущее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:37
is because when you used to play with lizards as a little child,
в том, что когда ребенком вы играли с ящерицей,
and you picked up the lizard, sometimes the tail fell off, but it regrew.
вы брали ее за хвост, и иногда хвост отваливался, но вырастал вновь.
Not so in human beings:
У людей все обстоит не так:
you cut off an arm, you cut off a leg -- it doesn't regrow.
если отрезать ногу или руку, она не вырастет вновь.
But because each of your cells contains your entire gene code,
Но поскольку каждая ваша клетка содержит полный генный код,
00:11:55
each cell can be reprogrammed, if we don't stop stem cell research
каждую клетку можно перепрограммировать, если мы не прекратим исследования стволовых клеток
and if we don't stop genomic research,
и если мы не прекратим генные исследования,
to express different body functions.
чтобы выяснить, что отвечает за различные функции тела.
And in the measure that we learn how chickens grow wings,
И, узнав, как вырастают крылья у цыплят,
and what the program is for those cells to differentiate,
и какая программа заставляет клетки дифференцироваться,
00:12:10
one of the things we're going to be able to do
одна из вещей, которую мы сможем сделать, -
is to stop undifferentiated cells, which you know as cancer,
это предотвратить образование недифференцированных клеток, которые являются причиной рака,
and one of the things we're going to learn how to do
и одна из вещей, которую мы скоро научимся делать, -
is how to reprogram cells like stem cells
это перепрограммировать стволовые клетки
in such a way that they express bone, stomach, skin, pancreas.
таким образом, что они будут воспроизводить кости, желудок, кожу, поджелудочную железу.
00:12:29
And you are likely to be wandering around -- and your children --
Возможно, вы и ваши дети будете интересоваться вскоре
on regrown body parts in a reasonable period of time,
выращиванием частей тела,
in some places in the world where they don't stop the research.
в некоторых местах мира, где исследования не прекратятся.
How's this stuff work? If each of you differs
Как это работает? Если каждый из вас отличается
from the person next to you by one in a thousand, but only three percent codes,
от вашего соседа одним из тысячи, но только 3% кода,
00:12:49
which means it's only one in a thousand times three percent,
что означает всего лишь 3% тысячу раз,
very small differences in expression and punctuation
небольшая разница в пунктуации
can make a significant difference. Take a simple declarative sentence.
может иметь большое значение. Возьмем простое утвердительное предложение.
(Laughter)
(Смех)
Right?
Да?
00:13:02
That's perfectly clear. So, men read that sentence,
Все предельно ясно. Когда мужчины читают это предложение,
and they look at that sentence, and they read this.
и смотрят на него, они видят это.
Okay?
Да?
Now, women look at that sentence and they say, uh-uh, wrong.
Теперь, женщины смотрят на это предложение, и думают, нет, неверно.
This is the way it should be seen.
Вот так его нужно читать.
00:13:23
(Laughter)
(Смех)
That's what your genes are doing.
Вот что делают ваши гены.
That's why you differ from this person over here by one in a thousand.
Вот почему вы отличаетесь от другого человека одним геном из тысячи.
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but...
Верно? Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но...
I won't go there.
Сейчас о другом...
00:13:43
You can do this stuff even without changing the punctuation.
Вы можете проделать это даже не меняя пунктуацию.
You can look at this, right?
Вы можете посмотреть на это, верно?
And they look at the world a little differently.
И они смотрят на мир немного по-разному.
скачать в HTML/PDF
share