StudyEnglishWords

3#

Хуан Энрикес про геномику и про будущее - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хуан Энрикес про геномику и про будущее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:53
They look at the same world and they say...
Они смотрят на один и тот же мир и они говорят...
(Laughter)
(Смех)
That's how the same gene code -- that's why you have 30,000 genes,
Вот почему у вас есть 30,000 генов,
mice have 30,000 genes, husbands have 30,000 genes.
у мышей 30,000 генов, у мужей 30,000 генов.
Mice and men are the same. Wives know that, but anyway.
Мыши и мужчины одинаковы. Жены это знают, но, в любом случае.
00:14:12
You can make very small changes in gene code
Можно сделать незначительные изменения в генном коде
and get really different outcomes,
и получить различные результаты,
even with the same string of letters.
даже с одинаковым набором генетических букв.
That's what your genes are doing every day.
И это происходит с вашими генами каждый день.
That's why sometimes a person's genes
Вот почему генам человека иногда
00:14:27
don't have to change a lot to get cancer.
не нужно меняться сильно, чтобы получить рак.
These little chippies, these things are the size of a credit card.
Эти маленькие микросхемки размером с кредитную карточку.
They will test any one of you for 60,000 genetic conditions.
Они протестируют любое из ваших генетических условий.
That brings up questions of privacy and insurability
Поэтому вопросы секретности и застрахованности становятся актуальны,
and all kinds of stuff, but it also allows us to start going after diseases,
но это также позволяет нам больше узнать о болезнях,
00:14:47
because if you run a person who has leukemia through something like this,
потому что если у вашего пациента лейкемия,
it turns out that three diseases with
получается, что три болезни
completely similar clinical syndromes
с абсолютно одинаковыми клиническими симптомами -
are completely different diseases.
это абсолютно разные болезни.
Because in ALL leukemia, that set of genes over there over-expresses.
Потому что при ALL-лейкемии этот набор генов чрезмерно активен.
00:15:02
In MLL, it's the middle set of genes,
При MLL, это средний набор генов.
and in AML, it's the bottom set of genes.
При AML, это нижний набор генов.
And if one of those particular things is expressing in your body,
И если один из этих наборов генов проявляет себя в вашем теле,
then you take Gleevec and you're cured.
тогда примите Гливек и вы здоровы.
If it is not expressing in your body,
Если это не проявляется в вашем теле,
00:15:16
if you don't have one of those types --
если у вас ничего подобного нет,
a particular one of those types -- don't take Gleevec.
не принимайте Гливек.
It won't do anything for you.
Он вам никак не поможет.
Same thing with Receptin if you've got breast cancer.
То же самое с Рецептином, если у вас рак груди.
Don't have an HER-2 receptor? Don't take Receptin.
Если у вас нет рецептора HER-2 , не принимайте Рецептин.
00:15:29
Changes the nature of medicine. Changes the predictions of medicine.
Это меняет суть медицины. Изменяет прогнозы.
Changes the way medicine works.
Меняет то, как медицина работает.
The greatest repository of knowledge when most of us went to college
Самое большое хранилище знаний, когда большинство из нас поступило в институт,
was this thing, and it turns out that
было здесь, и получается, что
this is not so important any more.
это больше не имеет такого значения.
00:15:42
The U.S. Library of Congress, in terms of its printed volume of data,
Американская Библиотека конгресса по объемам данных в печатных источниках
contains less data than is coming out of a good genomics company
содержит меньше информации, чем производит компания, исследующая гены
every month on a compound basis.
ежемесячно.
Let me say that again: A single genomics company
Позвольте, я снова скажу это: единственная компания, занимающаяся генами,
скачать в HTML/PDF
share