StudyEnglishWords

3#

Художник и маятник. Том Шеннон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Художник и маятник". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:06
And then when I did the second one,
А затем, когда я сделал второй,
it really disturbed the piece --
он нарушил целость этой части --
these big blue lines
этих больших синих линий
crashing through the center of it --
разбив центр круга --
and so it created a kind of tension and an overlap.
и поэтому создается своего рода напряженность и перекрытие.
00:07:17
There are lines in front of the one on the right,
Есть линии, перед кругом справа,
and there are lines behind the one on the left,
и есть линии, позади круга слева,
and so it takes it into different planes.
и таким образом, это они создают разные плоскости.
What it's also about,
Это также и о том,
just the little events,
что такие незначительные события,
00:07:33
the events of the interpenetration of --
взаимопроникновения --
JH: Two stars, or --
ДжХ: Двух звезд, или --
TS: Two things that happened --
ТШ: Двух явлений --
there's an interference pattern, and then a third thing happens.
и благодаря интерференции рождается что-то новое.
There are shapes that come about
Существуют формы, которые появляются
00:07:45
just by the marriage
благодаря браку
of two events that are happening,
двух явлений,
and I'm very interested in that.
и это интересует меня больше всего.
Like the occurrence of moire patterns.
В случае как с муаровым рисунком.
Like this green one,
Как с этой зеленой,
00:07:57
this is a painting I did about 10 years ago,
я нарисовал ее примерно 10 лет назад,
but it has some --
но в ней есть что-то --
see, in the upper third --
видите, на верхнем третьем --
there are these moires and interference patterns
интерференционные фигуры,
that are radio kind of imagery.
которые являются образом радио.
00:08:09
And that's something that in painting
И то, что изображено на картине
I've never seen done.
я нигде не встречал.
I've never seen a representation
Я никогда не видел изображения
of a kind of radio interference patterns,
радио интерференции,
which are so ubiquitous
которая повсюду
00:08:21
and such an important part of our lives.
и является неотъемлемой частью нашей жизни.
JH: Is that a literal part of the image,
ДжХ: Буквальная ли эта часть изображения,
or is my eye making that interference pattern --
или мой глаз сам создает эффект интерференции --
is my eye completing that interference pattern?
и завершает интерференционную картину?
TS: It is the paint actually,
ТШ: Вообще-то именно картина
00:08:33
makes it real.
делает это возможным.
It's really manifested there.
Это действительно проявляется на них.
If I throw a very concentric circle,
Если я наношу концентрированный круг,
or concentric ellipse,
или центрический эллипсис,
it just dutifully makes
то он покорно проявляет
00:08:44
these evenly spaced lines,
эти ровно нанесенные линии,
which get closer and closer together,
которые приближаются друг к другу,
which describes how gravity works.
которые описывают действие гравитации.
There's something very appealing
Есть нечто очень привлекательное
about the exactitude of science
в точной науке,
00:08:55
that I really enjoy.
что мне действительно нравится.
And I love the shapes that I see
И я люблю формы, которые вижу
in scientific observations
в научном наблюдении,
and apparatus,
а также приборы,
especially astronomical forms
особенно астрономические формы
00:09:08
and the idea of the vastness of it,
и идею простора,
the scale,
масштабность,
is very interesting to me.
для меня они очень интересны.
My focus in recent years
В последние годы мой центр внимания
has kind of shifted more toward biology.
сместился в сторону биологии.
00:09:20
Some of these paintings, when you look at them very close,
На некоторых из этих картин, если рассмотреть их вблизи ,
odd things appear
появляются случайные образы,
that really look like horses or birds
такие как лошади или птицы
скачать в HTML/PDF
share