StudyEnglishWords

3#

Цвет кожи: давайте будем храбрыми, а не дальтониками. Mellody Hobson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Цвет кожи: давайте будем храбрыми, а не дальтониками". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:19
you can be color brave.
вы можете быть храбрыми.
If you are trying to solve a really hard problem,
Если вы пытаетесь решить очень серьёзную проблему,
you can speak up and be color brave.
то можете высказаться и быть смелыми в вопросе цвета кожи.
Now I know people will say,
Знаю, что люди скажут:
but that doesn't add up to a lot,
«Это многое не изменит».
00:10:32
but I'm actually asking you to do something really simple:
Однако я прошу вас всего лишь об одном:
observe your environment,
понаблюдайте за обстановкой
at work, at school, at home.
на работе, в школе, дома.
I'm asking you to look at the people around you
Я прошу вас взглянуть на людей вокруг вас
purposefully and intentionally.
целенаправленно и намеренно.
00:10:46
Invite people into your life
Привлекайте в свою жизнь людей,
who don't look like you, don't think like you,
которые не выглядит как вы, не думают как вы,
don't act like you,
не уподобляются вам,
don't come from where you come from,
тех, кто родом из другого мира,
and you might find that they will challenge your assumptions
и вы можете обнаружить, что они изменят ваши предположения
00:10:56
and make you grow as a person.
и помогут вам вырасти как личность.
You might get powerful new insights
Вы можете получить мощные новые идеи
from these individuals,
от этих людей
or, like my husband, who happens to be white,
или, как мой белый муж,
you might learn that black people,
можете узнать, что чёрные люди —
00:11:07
men, women, children,
мужчины, женщины, дети —
we use body lotion every single day.
пользуются лосьоном для тела каждый день.
Now, I also think that this is very important
Думаю, очень важно,
so that the next generation really understands
чтобы следующее поколение понимало:
that this progress will help them,
этот прогресс поможет им,
00:11:20
because they're expecting us to be great role models.
ведь они ожидают от нас лучшего примера.
Now, I told you, my mother,
Я рассказывала вам, что моя мама
she was ruthlessly realistic.
была безжалостной реалисткой.
She was an unbelievable role model.
Она была невероятным примером для подражания.
She was the kind of person
Она была той,
00:11:31
who got to be the way she was
какой и должна была быть —
because she was a single mom
одинокая мать
with six kids in Chicago.
с шестью детьми в Чикаго.
She was in the real estate business,
Она работала в сфере недвижимости,
where she worked extraordinarily hard
работала чрезвычайно много,
00:11:40
but oftentimes had a hard time making ends meet.
но зачастую ей было трудно сводить концы с концами.
And that meant sometimes we got
Это означало, что иногда нам
our phone disconnected,
отключали телефон,
or our lights turned off,
или электричество,
or we got evicted.
или нас выселяли.
00:11:50
When we got evicted, sometimes we lived
Когда нас выселяли, иногда мы жили
in these small apartments that she owned,
в небольших квартирах, которыми она заведовала,
sometimes in only one or two rooms,
иногда в одной или двух комнатах,
because they weren't completed,
потому что эти квартиры ещё отделывались.
and we would heat our bathwater on hot plates.
Мы грели воду на электроплитке.
00:12:01
But she never gave up hope, ever,
Но она ни разу не отказалась от надежды,
and she never allowed us to give up hope either.
и никогда не позволяла нам сдаваться.
This brutal pragmatism that she had,
Этот её жестокий прагматизм.
I mean, I was four and she told me,
Мне было четыре, когда она сказала мне:
"Mommy is Santa." (Laughter)
«Мама — это Санта». (Смех)
00:12:12
She was this brutal pragmatism.
Она была настолько прагматична.
She taught me so many lessons,
Она научила меня многим жизненным урокам,
but the most important lesson
но самый важный урок в том,
скачать в HTML/PDF
share