5#

Цена счастья. Бенджамин Уоллес - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Цена счастья". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:07
and we had to hire a security guard and all these things.
и пришлось нанять охранника и все такое.
But anyway, we had a great night's sleep.
Но все равно, сон был великолепный.
And you spend a third of your life in bed.
Мы проводим треть своей жизни в постели.
I don't think it's that bad of a deal.
Так что думаю, она того стоит.
(Laughter)
(Смех)
00:10:18
This was a fun one.
А это было здорово.
This is the fastest street-legal car in the world
Это самая скоростная уличная машина в мире
and the most expensive production car.
и самая дорогая.
I got to drive this with a chaperone from the company,
Мне разрешили ее вести с инструктором из компании,
a professional race car driver,
профессиональным гонщиком
00:10:30
and we drove around the canyons outside of Los Angeles
мы проехались вдоль каньона на окраине Лос-Анжелеса
and down on the Pacific Coast Highway.
вдоль побережья Тихого океана.
And, you know, when we pulled up to a stoplight
И знаете, когда мы подъехали к светофору
the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods.
люди в соседних машинах одобрительно нам кивали.
And it was really amazing.
Это было потрясающе.
00:10:44
It was such a smooth ride.
Такая мягкая поездка.
Most of the cars that I drive, if I get up to 80 they start to rattle.
Большинство машин, которые я водил, на скорости 80 миль начинали дребезжать.
I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said,
Я сменил полосу на шоссе и инструктор сказал:
"You know, you were just going 110 miles an hour."
"А ты знаешь, мы едем со скоростью 110 миль в час."
And I had no idea that I was one of those obnoxious people
Я и не представлял себе, что стал одним из тех мерзких водителей,
00:10:56
you occasionally see weaving in and out of traffic,
которые скачут в потоке машин,
because it was just that smooth.
настолько поездка была гладкой.
And if I was a billionaire, I would get one.
Если бы я был миллиардером, я бы такую купил.
(Laughter)
(Смех)
This is a completely gratuitous video I'm just going to show
Я покажу дополнительно видеозапись
00:11:10
of one of the pitfalls of advanced technology.
об одной неудаче передовой технологии.
This is Tom Cruise arriving at the "Mission: Impossible III" premiere.
Вот Том Круз прибывает на премьеру "Миссия невыполнима - 3"
When he tries to open the door,
Он пытается открыть дверь,
you could call it "Mission: Impossible IV."
и это можно назвать "Миссия невыполнима - 4"
There was one object that I could not get my hands on,
А вот предмет, который я не мог заполучить в руки,
00:11:34
and that was the 1947 Cheval Blanc.
Шеваль Блан 1947 года.
The '47 Cheval Blanc is probably the most mythologized wine of the 20th century.
Вероятно, Шеваль Блан 47 - самое мифологизированное вино 20 века.
And Cheval Blanc is kind of an unusual wine for Bordeaux
Шеваль Блан - необычный сорт Бордо
in having a significant percentage of the Cabernet Franc grape.
с существенной долей винограда Каберне Фран
And 1947 was a legendary vintage,
В 1947 году был легендарный сбор урожая
00:11:50
especially in the right bank of Bordeaux.
особенно на правом берегу Бордо
And just together, that vintage and that chateau took on this aura
Совместно - и урожай, и замок создали ауру
that eventually kind of gave it this cultish following.
которая в конце концов породила культ.
But it's 60 years old.
Сейчас это вино 60-летней выдержки.
скачать в HTML/PDF
share