StudyEnglishWords

5#

Цена счастья. Бенджамин Уоллес - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Цена счастья". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 521 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:12
And you spend a third of your life in bed.
Мы проводим треть своей жизни в постели.
I don't think it's that bad of a deal.
Так что думаю, она того стоит.
(Laughter)
(Смех)
This was a fun one.
А это было здорово.
This is the fastest street-legal car in the world
Это самая скоростная уличная машина в мире
00:10:24
and the most expensive production car.
и самая дорогая.
I got to drive this with a chaperone from the company,
Мне разрешили ее вести с инструктором из компании,
a professional race car driver,
профессиональным гонщиком
and we drove around the canyons outside of Los Angeles
мы проехались вдоль каньона на окраине Лос-Анжелеса
and down on the Pacific Coast Highway.
вдоль побережья Тихого океана.
00:10:35
And, you know, when we pulled up to a stoplight
И знаете, когда мы подъехали к светофору
the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods.
люди в соседних машинах одобрительно нам кивали.
And it was really amazing.
Это было потрясающе.
It was such a smooth ride.
Такая мягкая поездка.
Most of the cars that I drive, if I get up to 80 they start to rattle.
Большинство машин, которые я водил, на скорости 80 миль начинали дребезжать.
00:10:48
I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said,
Я сменил полосу на шоссе и инструктор сказал:
"You know, you were just going 110 miles an hour."
"А ты знаешь, мы едем со скоростью 110 миль в час."
And I had no idea that I was one of those obnoxious people
Я и не представлял себе, что стал одним из тех мерзких водителей,
you occasionally see weaving in and out of traffic,
которые скачут в потоке машин,
because it was just that smooth.
настолько поездка была гладкой.
00:11:00
And if I was a billionaire, I would get one.
Если бы я был миллиардером, я бы такую купил.
(Laughter)
(Смех)
This is a completely gratuitous video I'm just going to show
Я покажу дополнительно видеозапись
of one of the pitfalls of advanced technology.
об одной неудаче передовой технологии.
This is Tom Cruise arriving at the "Mission: Impossible III" premiere.
Вот Том Круз прибывает на премьеру "Миссия невыполнима - 3"
00:11:25
When he tries to open the door,
Он пытается открыть дверь,
you could call it "Mission: Impossible IV."
и это можно назвать "Миссия невыполнима - 4"
There was one object that I could not get my hands on,
А вот предмет, который я не мог заполучить в руки,
and that was the 1947 Cheval Blanc.
Шеваль Блан 1947 года.
The '47 Cheval Blanc is probably the most mythologized wine of the 20th century.
Вероятно, Шеваль Блан 47 - самое мифологизированное вино 20 века.
00:11:40
And Cheval Blanc is kind of an unusual wine for Bordeaux
Шеваль Блан - необычный сорт Бордо
in having a significant percentage of the Cabernet Franc grape.
с существенной долей винограда Каберне Фран
And 1947 was a legendary vintage,
В 1947 году был легендарный сбор урожая
especially in the right bank of Bordeaux.
особенно на правом берегу Бордо
And just together, that vintage and that chateau took on this aura
Совместно - и урожай, и замок создали ауру
00:11:56
that eventually kind of gave it this cultish following.
которая в конце концов породила культ.
But it's 60 years old.
Сейчас это вино 60-летней выдержки.
There's not much of it left.
Его осталось не очень много.
What there is of it left you don't know if it's real --
Да и то, что осталось - неизвестно, настоящее ли -
it's considered to be the most faked wine in the world.
считается, что это наиболее часто подделываемое вино в мире.
скачать в HTML/PDF
share