StudyEnglishWords

4#

Чарьльз Лидбитер об инновациях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Чарьльз Лидбитер об инновациях.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:34
The users can be producers.
Пользователи могут быть производителями.
What does this mean, then, for our
Что это значит для нашего
organizational landscape?
организационного ландшафта?
Well, just imagine a world,
Только представьте себе мир,
for the moment, divided into two camps.
на момент, разделенный на два лагеря.
00:10:47
Over here, you've got the old, traditional corporate model:
Здесь у вас есть старая традиционная корпоративная модель.
special people, special places;
Особенные люди, особенные места;
patent it, push it down the pipeline
патентуйте это, отправьте вниз по трубопроводу
to largely waiting, passive consumers.
ожидающим пассивным потребителям.
Over here, let's imagine we've got
А здесь, представьте, что есть
00:10:59
Wikipedia, Linux, and beyond -- open source.
Википедия, Линукс и, кроме того, - открытый исходный код.
This is open; this is closed.
Это открыто, это закрыто;
This is new; this is traditional.
это новое, это традиционное.
Well, the first thing you can say, I think with certainty,
Хорошо, первое, что вы скажете, я уверен,
is what Yochai has said already --
это то, что сказал уже Йокаи --
00:11:12
is there is a great big struggle
что идет большая битва
between those two organizational forms.
между этими двумя организационными формами.
These people over there will do everything they can
Эти люди оттуда сделают все возможное,
to stop these kinds of organizations succeeding,
чтобы предотвратить успех этого типа организаций,
because they're threatened by them.
потому что последние прдставляют для них угрозу.
00:11:24
And so the debates about
Все дебаты об
copyright, digital rights, so on and so forth --
авторских правах, цифровых правах и т.п. --
these are all about trying to stifle, in my view,
все это, по моему мнению, попытки задушить
these kinds of organizations.
этот тип организаций.
What we're seeing is a complete corruption
Мы наблюдаем тотальную коррупцию
00:11:39
of the idea of patents and copyright.
идеи патентов и авторских прав.
Meant to be a way to incentivize invention,
Предназначенные для стимулирования изобретений,
meant to be a way to orchestrate the dissemination of knowledge,
предназначенные для дирижирования распространением знания,
they are increasingly being used by large companies
они все больше используются большими компаниями,
to create thickets of patents
чтобы создать дебри патентов,
00:11:53
to prevent innovation taking place.
и предотвратить возникновение инноваций.
Let me just give you two examples.
Позвольте мне привести вам два примера.
The first is: imagine yourself going to a venture capitalist
Первый - представьте себя идущим к венчурному капиталисту
and saying, "I've got a fantastic idea.
и говорящим: "У меня фантастическая идея.
I've invented this brilliant new program
Я изобрел блестящую новую программу,
00:12:06
that is much, much better than Microsoft Outlook."
которая намного, намного лучше, чем Microsoft Outlook."
Which venture capitalist in their right mind is going to give you any money to set up a venture
Какой венчурный капиталист в здравом уме даст вам деньги на организацию рискованного предприятия,
competing with Microsoft, with Microsoft Outlook? No one.
конкурирующего с Microsoft, с Microsoft Outlook? Никакой.
That is why the competition with Microsoft is bound to come --
Вот почему конкуренция с Microsoft непременно начнется --
will only come --
только так и начнется --
00:12:22
from an open-source kind of project.
из проектов с открытым исходным кодом.
So, there is a huge competitive argument
Есть колоссальное конкурентное преимущество,
about sustaining the capacity
поддерживающее объем
for open-source and consumer-driven innovation,
инноваций с открытым кодом и направляемых потребителями,
because it's one of the greatest
потому что это один из величайших
00:12:33
competitive levers against monopoly.
конкурентных механизмов против монополий.
There'll be huge professional arguments as well.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы.
Because the professionals, over here
Потому что профессионалы, оттуда,
in these closed organizations --
из этих закрытых организаций --
they might be academics; they might be programmers;
они могут быть академиками, могут быть программистами,
скачать в HTML/PDF
share