StudyEnglishWords

4#

Чего стоит экстремальная астрофизика. Анил Анантасвами - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Чего стоит экстремальная астрофизика". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:56
So they wait until winter --
Итак, они ждут зимы,
the lake is completely frozen over --
когда озеро полностью замерзает,
and they use this meter-thick ice
и тогда они используют лёд метровой толщины
as a platform on which to establish their ice camp and do their work.
как платформу, чтобы установить свой лагерь и сделать свою работу.
So this is the Russians working on the ice
Вот они, русские, работающие на льду
00:06:09
in the peak of the Siberian winter.
в разгар сибирской зимы.
They have to drill holes in the ice,
Им приходится сверлить отверстия во льду,
dive down into the water -- cold, cold water --
погружаться в воду – очень, очень холодную воду –
to get hold of the instrument, bring it up,
чтобы добраться до приборов, поднять их,
do any repairs and maintenance that they need to do,
произвести необходимое техническое обслуживание
00:06:21
put it back and get out before the ice melts.
и погрузить их обратно, прежде чем лёд растает,
Because that phase of solid ice lasts for two months
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца,
and it's full of cracks.
и лёд полон трещин.
And you have to imagine, there's an entire sea-like lake
А под ним, только представьте себе, озеро, размером с море,
underneath, moving.
постоянно движется.
00:06:32
I still don't understand this one Russian man
Я до сих пор не понял, почему этот русский человек
working in his bare chest,
работал обнажённым по пояс,
but that tells you how hard he was working.
но это показывает нам, как тяжело он работал.
And these people, a handful of people,
И все эти люди, горстка людей,
have been working for 20 years,
работают уже 20 лет, чтобы найти
00:06:44
looking for particles that may or may not exist.
частицы, которые, возможно, даже не существуют.
And they have dedicated their lives to it.
И они посвятили этому всю свою жизнь.
And just to give you an idea,
Чтобы вы имели представление,
they have spent 20 million over 20 years.
скажу, что они потратили 20 миллионов за 20 лет.
It's very harsh conditions.
Условия очень тяжёлые.
00:06:56
They work on a shoestring budget.
Они работают на ограниченном бюджете.
The toilets there are literally holes in the ground
Туалеты у них – в буквальном смысле ямы в земле,
covered with a wooden shack.
а сверху деревянный сарай.
And it's that basic,
Вот в таких примитивных условиях
but they do this every year.
они всё равно делают это каждый год.
00:07:07
From Siberia to the Atacama Desert in Chile,
Из Сибири перенесёмся в пустыню Атакама в Чили,
to see something called The Very Large Telescope.
чтобы увидеть то, что называется Очень Большой Телескоп.
The Very Large Telescope
Очень Большой Телескоп –
is one of these things that astronomers do --
это типично для астрономов,
they name their telescopes rather unimaginatively.
они называют телескопы без всякого воображения.
00:07:18
I can tell you for a fact,
Я могу наверняка сказать,
that the next one that they're planning is called The Extremely Large Telescope.
что следующий они планируют назвать Крайне Большой Телескоп.
(Laughter)
(Смех в зале)
And you wouldn't believe it,
И вы не поверите,
but the one after that is going to be called The Overwhelmingly Large Telescope.
но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом.
00:07:30
But nonetheless,
Но тем не менее,
it's an extraordinary piece of engineering.
это выдающееся произведение инженерного искусства.
These are four 8.2 meter telescopes.
Это четыре 8,2-метровых телескопа.
And these telescopes, among other things,
Эти телескопы, среди прочего,
they're being used to study
используются для изучения того,
00:07:41
how the expansion of the universe is changing with time.
как расширение Вселенной изменяется во времени.
And the more you understand that,
И чем больше мы понимаем это,
the better you would understand
тем лучше мы сможем понять,
скачать в HTML/PDF
share