StudyEnglishWords

3#

Человечество против Эболы: победные стратегии в ужасной войне. Bruce Aylward - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Человечество против Эболы: победные стратегии в ужасной войне". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:34
The presidents of these countries recognized the emergencies.
Президенты этих стран осознавали критичность ситуации.
They met right around that time, they agreed on common action
Именно в это время они провели встречу и согласовали план действий,
and they put together an emergency joint operation center in Conakry
основали центр неотложной помощи совместного действия в Конакри,
to try and work together to finish this disease and get it stopped,
чтобы сообща побороть эту болезнь,
to implement the strategies we talked about.
реализовать стратегии, о которых мы говорим сегодня.
00:06:53
But what happened then was something we had never seen before with Ebola.
Дальше случилось то, чего мы никогда не ожидали от Эболы.
What happened then was the virus, or someone sick with the virus,
Вирус или его переносчик
boarded an airplane, flew to another country,
мигрировал на самолёте.
and for the first time, we saw in another distant country
Впервые этот вирус был обнаружен
the virus pop up again.
в другой отдалённой стране.
00:07:10
This time it was in Nigeria, in the teeming metropolis of Lagos,
В этот раз вирус проник в Нигерию,
21 million people.
в 21-миллионый мегаполис Лагос.
Now the virus was in that environment.
Вирус дошёл и туда.
And as you can anticipate, there was international alarm,
Как и следовало ожидать, это вызвало обеспокоенность мирового сообщества.
international concern on a scale that we hadn't seen in recent years
Обеспокоенность беспрецедентного масштаба,
00:07:27
caused by a disease like this.
которую могла вызвать такая болезнь.
The World Health Organization immediately called together an expert panel,
Всемирная организация здравоохранения созвала экспертную группу,
looked at the situation, declared an international emergency.
которая изучила обстоятельства вспышки и забила международную тревогу.
And in doing so, the expectation would be that there would be a huge outpouring
Все ожидали, что эта мера найдёт широкий отклик
of international assistance to help these countries
в виде предложений международной помощи в странах,
00:07:46
which were in so much trouble and concern at that time.
которым тогда так требовалась поддержка.
But what we saw was something very different.
Последовало нечто неожиданное.
There was some great response.
Мировое сообщество не осталось в стороне.
A number of countries came to assist -- many, many NGOs and others, as you know,
Некоторые страны пришли на помощь — НПО и многие другие организации.
but at the same time, the opposite happened in many places.
Однако энтузиазм доброжелателей не был встречен должным образом.
00:08:05
Alarm escalated, and very soon these countries found themselves
С усилением угрозы делегации этих стран оказались брошены на произвол судьбы,
not receiving the support they needed, but increasingly isolated.
так как они не получили нужную поддержку и оказались изолированными от мира.
What we saw was commercial airlines started flying into these countries
Коммерческие авиакомпании приостановили полёты в эти страны,
and people who hadn't even been exposed to the virus
и даже неинфицированные люди
were no longer allowed to travel.
больше не могли покинуть страну.
00:08:23
This cause not only problems, obviously, for the countries themselves,
Разумеется, это причинило неудобства не только гражданам этих стран,
but also for the response.
но и тем, кто пришёл на помощь.
Those organizations that were trying to bring people in,
Организации, пожелавшие послать свой персонал
to try and help them respond to the outbreak,
для оказания помощи в реагировании на вспышку,
they could not get people on airplanes,
не смогли переправить туда людей.
00:08:36
they could not get them into the countries to be able to respond.
Волонтёры не смогли выполнить свою задачу.
In that situation, ladies and gentleman,
В этой ситуации
a virus like Ebola takes advantage.
вирус одержал победу.
And what we saw then was something also we hadn't seen before.
Того, что случилось после этого, не ожидал никто.
скачать в HTML/PDF
share