3#

Человечество против Эболы: победные стратегии в ужасной войне. Bruce Aylward - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Человечество против Эболы: победные стратегии в ужасной войне". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:48
that has been infected with the virus and probably sickened by it.
заражённым этим вирусом и, возможно, уже испытывающим недомогание.
Then we know that the virus spreads from person to person
Мы также знаем, что заболевание передаётся
through contaminated body fluids.
от человека к человеку через заражённые физиологические жидкости.
And as you've all seen,
И, как вы видели,
we know the horrific disease that it then causes in humans,
у людей вирус вызывает тяжёлое острое заболевание.
00:11:02
where we see this disease cause severe fevers, diarrhea, vomiting,
Болезнь сопровождается повышением температуры, диареей, рвотой,
and then unfortunately, in 70 percent of the cases or often more, death.
и, к сожалению, в 70% случаев она приводит к летальному исходу.
This is a very dangerous, debilitating, and deadly disease.
Это очень опасная, истощающая, смертельная болезнь.
But despite the fact that we've not known this disease for a particularly long time,
Но несмотря на то, что мы узнали о болезни сравнительно недавно
and we don't know everything about it, we do know how to stop this disease.
и не владеем исчерпывающей информацией, мы знаем, как её остановить.
00:11:28
There are four things that are critical to stopping Ebola.
Нужны 4 ключевых условия.
First and foremost, the communities have got to understand this disease,
Во-первых, население заражённого региона нужно проинформировать о вирусе.
they've got to understand how it spreads and how to stop it.
Люди должны знать, как он распространяется и как с ним бороться.
And then we've got to be able to have systems that can find every single case,
Во-вторых, необходима инфраструктура для обнаружения каждого случая заболевания
every contact of those cases,
и его передачи,
00:11:45
and begin to track the transmission chains so that you can stop transmission.
чтобы выявить цепи передачи инфекции и остановить её распространение.
We have to have treatment centers, specialized Ebola treatment centers,
В-третьих, нужны центры для лечения больных Эболой,
where the workers can be protected
персонал которых должен быть обеспечен спецодеждой,
as they try to provide support to the people who are infected,
так как именно они оказывают поддержку больным.
so that they might survive the disease.
Это поможет им не заразиться самим.
00:12:03
And then for those who do die,
И в-четвёртых, необходимо предусмотреть
we have to ensure there is a safe, but at the same time dignified, burial process,
безопасное, но в то же время достойное погребение умерших больных,
so that there is no spread at that time as well.
чтобы исключить риск распространения вируса.
So we do know how to stop Ebola, and these strategies work, ladies and gentlemen.
Как видите, мы знаем, как вылечить Эболу, и эти стратегии работают.
The virus was stopped in Nigeria by these four strategies
Благодаря им был побеждён вирус в Нигерии.
00:12:24
and the people implementing them, obviously.
Разумеется, благодаря тем, кто их приводил в действие.
It was stopped in Senegal, where it had spread, and also in the other countries
Вирус был ликвидирован в Сенегале и в других странах,
that were affected by this virus, in this outbreak.
куда распространилась лихорадка во время этой эпидемии.
So there's no question that these strategies actually work.
Безусловно, эти стратегии работают.
The big question, ladies and gentlemen, was whether these strategies could work
Вопрос был в том, работают ли эти стратегии
00:12:43
on this scale, in this situation, with so many countries affected
в условиях такого масштаба, ситуации, количества стран, куда проник вирус,
with the kind of exponential growth that you saw.
и скорости его распространения?
That was the big question that we were facing just two or three months ago.
Вот на какой вопрос мы искали ответ всего два-три месяца назад.
скачать в HTML/PDF
share