StudyEnglishWords

3#

Чему взрослые могут научиться у детей. Адора Свитак - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Чему взрослые могут научиться у детей". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 4  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:32
(Laughter)
(Смех)
Or just like you? Really?
Правда, как вы?
The goal is not to turn kids into your kind of adult,
Цель не в том, чтобы дети выросли и стали взрослыми типа вас,
but rather better adults than you have been,
но в том, чтобы они стали лучше, чем были вы,
which may be a little challenging
что может быть немного затруднительно,
00:06:44
considering your guys' credentials (Laughter).
принимая во внимание ваши заслуги.
But the way progress happens
Ведь цель прогресса в том,
is because new generations and new eras
чтобы новые поколения и новые эры
grow and develop and become better than the previous ones.
росли и развивались и становились лучше предыдущих.
It's the reason we're not in the Dark Ages anymore.
По этой причине мы давно уже не в средневековье.
00:06:57
No matter your position or place in life,
Не важно, какая у вас позиция в жизни,
it is imperative to create opportunities for children
необходимо создать возможности для детей,
so that we can grow up to blow you away.
чтобы мы могли вырасти и превзойти вас.
(Laughter)
(Смех)
Adults and fellow TEDsters,
Взрослые и слушатели TED,
00:07:11
you need to listen and learn from kids
вам нужно послушать и поучиться у детей
and trust us and expect more from us.
и довериться нам и большего от нас ожидать.
You must lend an ear today,
Вы должны выслушать нас сегодня,
because we are the leaders of tomorrow,
потому что мы лидеры завтрашнего дня
which means we're going to be taking care of you
и это мы будем заботиться о вас,
00:07:23
when you're old and senile. No, just kidding.
когда вы будете старыми и немощными. Ладно, шучу.
No, really, we are going to be the next generation,
Правда, мы же будем следующим поколением,
the ones who will bring this world forward.
теми, кто продвинет мир вперед.
And in case you don't think that this really has meaning for you,
И если вы думаете, что это не имеет к вам никакого отношения,
remember that cloning is possible,
вспомните, что клонирование уже возможно,
00:07:37
and that involves going through childhood again,
а это значит, что у вас появится возможность снова пройти через детство,
in which case you'll want to be heard
и в этом случае вам захочется, чтобы вас услышали,
just like my generation.
как хочется этого моему поколению.
Now, the world needs opportunities
Миру нужны возможности
for new leaders and new ideas.
для новых лидеров и новых идей.
00:07:49
Kids need opportunities to lead and succeed.
Детям нужны возможности чтобы руководить и преуспевать.
Are you ready to make the match?
Вы готовы к сотрудничеству?
Because the world's problems
Потому что мировые проблемы не должны быть
shouldn't be the human family's heirloom.
реликвией одной семьи.
Thank you.
Спасибо.
00:08:01
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you. Thank you.
Спасибо. Спасибо.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика