StudyEnglishWords

6#

Чему люди могут научиться у плесневого гриба с зачатками разума. Heather Barnett - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Чему люди могут научиться у плесневого гриба с зачатками разума". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:02
and computer scientists and researchers
программистов и исследователей,
but also artists like me,
художников вроде меня,
architects, designers, writers, activists, you name it.
архитекторов, дизайнеров, писателей, активистов — всех не перечесть.
It's a very interesting, eclectic membership.
Состав очень интересный и разношёрстный.
Just a few examples:
Несколько примеров:
00:07:16
an artist who paints with fluorescent Physarum;
художник, рисующий флюоресцирующим слизевиком;
a collaborative team
коллектив, участники которого
who are combining biological and electronic design
комбинируют биологический и электронный дизайн
with 3D printing technologies in a workshop;
с технологиями 3D-печати в своей мастерской;
another artist who is using the slime mold
ещё один художник, использующий слизевика
00:07:30
as a way of engaging a community
для привлечения локального сообщества
to map their area.
к созданию карты местности.
Here, the slime mold is being used directly
Здесь слизевика используют напрямую
as a biological tool, but metaphorically
как биологический инструмент;
as a symbol for ways of talking
но, метафорически, это символ
00:07:42
about social cohesion, communication
социальной сплочённости, общения
and cooperation.
и сотрудничества.
Other public engagement activities,
Что касается других проектов, вовлекающих людей,
I run lots of slime mold workshops,
я веду множество мастер-классов о слизевиках —
a creative way of engaging with the organism.
творческий способ взаимодействия с этим организмом.
00:07:55
So people are invited to come and learn
Люди приходят и узнают
about what amazing things it can do,
об удивительных вещах, на которые он способен,
and they design their own petri dish experiment,
и проводят свои собственные эксперименты в чашках Петри,
an environment for the slime mold to navigate
создавая среду для слизевиков,
so they can test its properties.
помогающую проверить их способности.
00:08:05
Everybody takes home a new pet
Каждый уносит нового друга домой.
and is invited to post their results
Мы также просим людей разместить результаты опытов
on the Slime Mould Collective.
на сайте «Сообщества любителей слизевиков».
And the collective has enabled me
Сообщество помогло мне
to form collaborations
организовать сотрудничество
00:08:17
with a whole array of interesting people.
с целым рядом интересных людей.
I've been working with filmmakers
Я работала с кинематографистами
on a feature-length slime mold documentary,
над полнометражным документальным фильмом о слизевике.
and I stress feature-length,
Я подчеркиваю: над полнометражным.
which is in the final stages of edit
Сейчас он в финальной стадии монтажа
00:08:29
and will be hitting your cinema screens very soon.
и появится в кинотеатрах очень скоро.
(Laughter)
(Смех)
It's also enabled me to conduct what I think is
Я также смогла организовать то, что я называю
the world's first human slime mold experiment.
первым в мире экспериментом с человеческим слизевиком.
This is part of an exhibition in Rotterdam last year.
Это часть прошлогодней выставки в Роттердаме.
00:08:42
We invited people to become slime mold for half an hour.
Мы пригласили людей на полчаса стать слизевиком.
So we essentially tied people together
Фактически, мы привязали людей друг к другу,
so they were a giant cell,
и они стали гигантской клеткой,
and invited them to follow slime mold rules.
следующей правилам слизевика.
You have to communicate through oscillations,
Нужно было общаться посредством вибраций,
00:08:59
no speaking.
не говоря ни слова.
You have to operate as one entity, one mass cell,
Нужно было действовать как единое целое, как одна большая клетка, —
no egos,
никакой самодеятельности —
and the motivation for moving
и мотивацией для движения
and then exploring the environment
и исследования среды
00:09:11
is in search of food.
был поиск пищи.
So a chaotic shuffle ensued as this bunch of strangers
Хаотично перемещаясь, эта группа незнакомых друг другу людей
tied together with yellow ropes wearing "Being Slime Mold" t-shirts
в майках «Я — слизевик», связанных вместе жёлтыми верёвками,
wandered through the museum park.
блуждала по музейному парку.
When they met trees, they had to reshape
Натыкаясь на деревья, они перестраивались
скачать в HTML/PDF
share