StudyEnglishWords

3#

Что заставляет нас болеть? Ищите причину! Rishi Manchanda - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что заставляет нас болеть? Ищите причину!". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:40
but in other communities it could be
но в других районах это могут быть
transportation barriers, obesity,
транспортные пробки, ожирение,
access to parks, gun violence.
доступ к паркам, возможность огнестрельного насилия.
The important thing is, we put in place a system
Важно, что мы ввели в действие систему,
that worked,
которая работает.
00:05:51
and it's an approach that I call an upstream approach.
Я называю этот подход «поиском причины».
It's a term many of you are familiar with.
Многие из вас знакомы с этим термином.
It comes from a parable that's very common
О нём говорится в притче, которая очень популярна
in the public health community.
в медицинском сообществе.
This is a parable of three friends.
Это рассказ о трёх друзьях.
00:06:02
Imagine that you're one of these three friends
Представьте, что вы один из этих трёх друзей,
who come to a river.
и вы только что пришли к реке.
It's a beautiful scene, but it's shattered by the cries of a child,
Прекрасное место, но вы слышите детские крики,
and actually several children, in need of rescue in the water.
и, действительно, несколько детей в воде и просят о помощи.
So you do hopefully what everybody would do.
И вы делаете то, что, надеюсь, сделал бы каждый на вашем месте.
00:06:14
You jump right in along with your friends.
Вы и ваши друзья прыгаете в реку.
The first friend says, I'm going to rescue those
Один из них говорит:
who are about to drown,
«Я спасу тех, что тонут,
those at most risk of falling over the waterfall.
и тех, что находятся ближе всего к краю водопада».
The second friends says, I'm going to build a raft.
Второй друг говорит: «Я построю плот.
00:06:23
I'm going to make sure that fewer people
Я хочу быть уверен, что как можно меньше людей
need to end up at the waterfall's edge.
достигнет края водопада.
Let's usher more people to safety
Мы сможем спасти много людей,
by building this raft,
построив плот,
coordinating those branches together.
связав вместе те ветки».
00:06:30
Over time, they're successful, but not really,
Немного спустя у них кое-что получилось,
as much as they want to be.
но не всё.
More people slip through, and they finally look up
Многие проскользнули мимо них. В конце концов, они огляделись
and they see that their third friend
и увидели, что третьего друга
is nowhere to be seen.
нигде не было видно.
00:06:38
They finally spot her.
Затем они увидели его.
She's in the water. She's swimming away from them
Он плыл вверх по течению,
upstream, rescuing children as she goes,
спасая по пути детей.
and they shout to her, "Where are you going?
Они крикнули ему: «Куда ты плывёшь?
There are children here to save."
Нам нужно оставаться здесь, чтобы спасти детей».
00:06:47
And she says back,
И он ответил, обернувшись:
"I'm going to find out
«Я собираюсь найти,
who or what is throwing these children in the water."
кто или что сталкивает этих детей в воду».
In healthcare, we have that first friend —
В системе здравоохранения у нас есть тот первый друг —
we have the specialist,
специалисты,
00:06:58
we have the trauma surgeon, the ICU nurse,
врачи-травматологи, медсёстры,
the E.R. doctors.
врачи скорой помощи.
We have those people that are vital rescuers,
У нас есть спасатели,
people you want to be there when you're in dire straits.
которые оказываются рядом, когда вы находитесь в сложном положении.
We also know that we have the second friend —
Мы также знаем, что у нас есть второй друг —
00:07:10
we have that raft-builder.
у нас есть тот, кто строит плот.
That's the primary care clinician,
Это терапевты,
скачать в HTML/PDF
share