6#

Что знают жители Амазонии и не знаете вы. Mark Plotkin - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что знают жители Амазонии и не знаете вы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:38
all that's left is an imprint in stone, as you see here.
остались только следы на камнях, как вы видите здесь.
Let's move to the western Amazon,
Перенесёмся в западную Амазонию,
which is really the epicenter of isolated peoples.
которая богата изолированными племенами.
Each of these dots represents
Каждая из этих точек показывает
a small, uncontacted tribe,
маленькое изолированное племя.
00:08:52
and the big reveal today is we believe there are 14 or 15 isolated groups
Сейчас мы думаем, что в самóй колумбийской Амазонии
in the Colombian Amazon alone.
живёт 14 или 15 изолированных групп.
Why are these people isolated?
Почему эти люди изолировались?
They know we exist, they know there's an outside world.
Они знают, что мы существуем, и знают о существовании внешнего мира.
This is a form of resistance.
Это форма сопротивления.
00:09:07
They have chosen to remain isolated,
Они выбрали изоляцию,
and I think it is their human right to remain so.
и мне кажется, они имеют на это полное право.
Why are these the tribes that hide from man?
Почему эти племена прячутся от людей?
Here's why.
Вот почему.
Obviously, some of this was set off in 1492.
Конечно, речь идёт о событиях 1492 года.
00:09:20
But at the turn of the last century
Но на пороге прошлого столетия
was the rubber trade.
был расцвет торговли резиной.
The demand for natural rubber,
Спрос на натуральную резину,
which came from the Amazon,
добытую в Амазонии,
set off the botanical equivalent of a gold rush.
стал причиной ботанического аналога золотой горячки.
00:09:30
Rubber for bicycle tires,
Резина для велосипедных шин,
rubber for automobile tires,
резина для автомобильных шин,
rubber for zeppelins.
резина для дирижаблей.
It was a mad race to get that rubber,
Началась бешеная гонка за резиной,
and the man on the left, Julio Arana,
а мужчина с левой стороны, Хулио Арана,
00:09:41
is one of the true thugs of the story.
один из настоящих головорезов в этой истории.
His people, his company,
Его люди, его компания,
and other companies like them
и другие похожие на них компании
killed, massacred, tortured, butchered Indians
убивали, мучали, уничтожали, забивали как скотину индейцев,
like the Witotos you see on the right hand side of the slide.
таких как Витотос, которых вы видите справа на слайде.
00:09:56
Even today, when people come out of the forest,
Даже сегодня, когда люди выходят из лесов,
the story seldom has a happy ending.
это редко заканчивается хорошо.
These are Nukaks. They were contacted in the '80s.
Это Нукакс. Первый контакт с ними установили в 80-е.
Within a year, everybody over 40 was dead.
В течение года все, кто старше 40, были мертвы.
And remember, these are preliterate societies.
И помните, это дописьменные общества.
00:10:11
The elders are the libraries.
Старейшины — это библиотеки.
Every time a shaman dies,
Каждая смерть шамана
it's as if a library has burned down.
равносильна сожжению библиотеки.
They have been forced off their lands.
Их выгнали с родной земли.
The drug traffickers have taken over the Nukak lands,
Торговцы наркотиками заняли их территории,
00:10:24
and the Nukaks live as beggars
а племя Нукак теперь попрошайничает
in public parks in eastern Colombia.
в городских парках восточной Колумбии.
From the Nukak lands, I want to take you to the southwest,
С земель Нукак перенесёмся на юго-запад,
to the most spectacular landscape in the world:
к наиболее впечатляющему пейзажу на Земле:
Chiribiquete National Park.
в Национальный парк Чирибикете.
00:10:37
It was surrounded by three isolated tribes
Он был окружён тремя изолированными племенами
and thanks to the Colombian government and Colombian colleagues,
и благодаря колумбийскому правительству и колумбийским коллегам,
it has now expanded.
его территория выросла.
It's bigger than the state of Maryland.
Он больше, чем штат Мэриленд.
скачать в HTML/PDF
share