StudyEnglishWords

5#

Что мы будем делать, когда антибиотики перестанут помогать? Maryn McKenna - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что мы будем делать, когда антибиотики перестанут помогать?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:16
So no heart operations,
Никаких операций на сердце,
no prostate biopsies,
биопсий простаты,
no Cesarean sections.
We'd have to learn to fear infections that now seem minor.
Strep throat used to cause heart failure.
Skin infections led to amputations.
Giving birth killed, in the cleanest hospitals,
кесаревых сечений.
Нам бы пришлось научиться бояться инфекций,
которые сейчас кажутся малозначимыми.
Ангина раньше вызывала сердечную недостаточность.
Кожные инфекции приводили к ампутации.
В самых чистых больницах роды убивали
almost one woman out of every 100.
Pneumonia took three children out of every 10.
практически каждую сотую женщину.
Пневмония забирала жизни троих из десяти детей.
More than anything else,
we'd lose the confident way we live our everyday lives.
If you knew that any injury could kill you,
Больше всего
нам бы не хватало удобства нашей повседневной жизни.
Если бы вы знали, что любое ранение может вас убить,
00:09:00
would you ride a motorcycle,
ездили ли бы вы на мотоцикле,
bomb down a ski slope,
мчались бы вниз по горнолыжному склону,
climb a ladder to hang your Christmas lights,
залезали бы на стремянку с гирляндой для новогодей ёлки,
let your kid slide into home plate?
After all, the first person to receive penicillin,
позволили бы своему ребёнку скользить на базу при игре в бейсбол?
В конце концов, первый человек, получивший пенициллин,
a British policeman named Albert Alexander,
британский полицейский по имени Альберт Александр,
00:09:21
who was so ravaged by infection that his scalp oozed pus
который настолько пострадал от инфекции, что кожа его черепа гноилась
and doctors had to take out an eye,
и докторам пришлось удалить его глаз,
was infected by doing something very simple.
He walked into his garden and scratched his face on a thorn.
That British project I mentioned which estimates that the worldwide toll
right now is 700,000 deaths a year
был инфицирован очень легко:
он поцарапал лицо колючкой в своём саду.
Упомянутая мной британская программа, которая оценивает число смертей
на данный момент в 700 тысяч в год,
also predicts that if we can't get this under control by 2050,
также предсказывает, что если мы не возьмём ситуацию под контроль, к 2050 г.,
not long, the worldwide toll will be 10 million deaths a year.
How did we get to this point
весьма скоро, число летальных исходов увеличится до 10 миллионов в год.
Как мы дошли до точки,
00:10:03
where what we have to look forward to
когда нам приходится ожидать
is those terrifying numbers?
таких жутких цифр?
The difficult answer is, we did it to ourselves.
Resistance is an inevitable biological process,
Тяжёлый ответ — мы виноваты сами.
Устойчивость — неизбежный биологический процесс,
but we bear the responsibility for accelerating it.
We did this by squandering antibiotics
но мы ответственны за его ускорение.
Мы привели к этому, растрачивая антибиотики
with a heedlessness that now seems shocking.
Penicillin was sold over the counter until the 1950s.
In much of the developing world, most antibiotics still are.
In the United States, 50 percent
с безрассудством, которому сейчас поражаемся.
Пенициллин отпускался без рецепта до 1950-х.
В большей части развивающегося мира это до сих пор так.
В 50% случаев в США
00:10:41
of the antibiotics given in hospitals are unnecessary.
антибиотики, назначаемые в больницах, не являются необходимыми.
Forty-five percent of the prescriptions written in doctor's offices
45% рецептов выписываются врачами
are for conditions that antibiotics cannot help.
And that's just in healthcare.
в случаях, когда антибиотики не могут помочь.
И это только в здравоохранении.
On much of the planet, most meat animals get antibiotics every day of their lives,
По всей планете мясной скот получает антибиотики ежедневно в течение жизни
not to cure illnesses,
не для лечения инфекций,
00:11:05
but to fatten them up and to protect them against
а для набора веса и защиты
the factory farm conditions they are raised in.
от условий, в которых они растут на агропромышленных фермах.
скачать в HTML/PDF
share