StudyEnglishWords

4#

Что мы можем узнать у муравьёв о мозге, раке и Интернете. Deborah Gordon - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что мы можем узнать у муравьёв о мозге, раке и Интернете". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:46
and they search more thoroughly.
и они ищут тщательней.
Different ant species must use different algorithms,
Разные виды муравьёв должны использовать разные алгоритмы,
because they've evolved to deal with
так как они развивались, имея
different resources,
разные ресурсы.
and it could be really useful to know about this,
Узнать об этом было бы действительно полезно,
00:10:59
and so we recently asked ants
и недавно мы предложили муравьям
to solve the collective search problem
решить проблему коллективного поиска
in the extreme environment
в экстремальных условиях
of microgravity
невесомости
in the International Space Station.
на Международной космической станции.
00:11:08
When I first saw this picture, I thought,
Когда я впервые увидела эту картину, я подумала:
Oh no, they've mounted the habitat vertically,
«О нет, они установили их жилище вертикально», —
but then I realized that, of course, it doesn't matter.
но потом я поняла, что, конечно, это неважно.
So the idea here is that the ants
Смысл тут в том, что муравьям
are working so hard to hang on
трудней зацепиться
00:11:19
to the wall or the floor or whatever you call it
за стену, или пол, или называйте, как вам угодно,
that they're less likely to interact,
поэтому они взаимодействуют меньше,
and so the relationship between
и отношение между тем,
how crowded they are and how often they meet
насколько они скучены и как часто они сталкиваются,
would be messed up.
не прослеживалось бы.
00:11:31
We're still analyzing the data.
Мы пока анализируем данные.
I don't have the results yet.
У меня пока нет результатов.
But it would be interesting to know
Но было бы интересно узнать,
how other species solve this problem
как другие виды справляются с этой проблемой
in different environments on Earth,
в различных условиях на Земле.
00:11:41
and so we're setting up a program
Для этого мы установили программу,
to encourage kids around the world
позволяющую детям по всему миру,
to try this experiment with different species.
попытаться поставить опыт с другими видами.
It's very simple.
Это очень просто.
It can be done with cheap materials.
Для этого могут использоваться дешёвые материалы.
00:11:51
And that way, we could make a global map
Таким образом мы могли бы создать глобальную карту
of ant collective search algorithms.
алгоритмов коллективного поиска муравьёв.
And I think it's pretty likely that the invasive species,
Думаю, что, скорей всего, агрессивные виды,
the ones that come into our buildings,
те, что пришли в ваши дома,
are going to be really good at this,
по-настоящему хороши в этом,
00:12:03
because they're in your kitchen
так как они на вашей кухне
because they're really good at finding food and water.
и они очень хорошо находят пищу и воду.
So the most familiar resource for ants
Самый знакомый ресурс для муравьёв —
is a picnic,
это пикник,
and this is a clustered resource.
и это сгруппированный ресурс.
00:12:16
When there's one piece of fruit,
Рядом с одним фруктом,
there's likely to be another piece of fruit nearby,
скорей всего, будет другой фрукт,
and the ants that specialize on clustered resources
и муравьи, специализирующиеся на сгруппированных ресурсах,
use interactions for recruitment.
используют взаимодействия для найма новобранцев.
So when one ant meets another,
Когда один муравей сталкивается с другим
00:12:26
or when it meets a chemical deposited
или находит химические вещества, оставленные
on the ground by another,
на земле другим муравьём,
then it changes direction to follow
он меняет движение в направлении
in the direction of the interaction,
взаимодействия —
and that's how you get the trail of ants
так вы можете получить колонну муравьёв,
00:12:34
sharing your picnic.
делящих с вами пикник.
Now this is a place where I think we might be able
В подобном месте, думаю, мы могли бы
скачать в HTML/PDF
share