StudyEnglishWords

4#

Что мы узнали из 5 миллионов книг - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что мы узнали из 5 миллионов книг". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:50
We have to make this available for people."
Давайте это опубликуем».
So in two weeks flat -- the two weeks before our paper came out --
Ровно за две недели — за две недели до публикации нашей статьи —
they coded up a version of the Ngram Viewer for the general public.
они запрограммировали публичную версию средства просмотра N-грамм.
And so you too can type in any word or phrase that you're interested in
Теперь и вы можете напечатать любое слово или предложение, которое вас интересует,
and see its n-gram immediately --
и сразу посмотреть его N-граммы,
00:12:03
also browse examples of all the various books
включая просмотр примеров из всех тех разных книг,
in which your n-gram appears.
в которых встречается ваша N-грамма.
JM: Now this was used over a million times on the first day,
ЖМ: В первый же день этим воспользовались более миллиона раз,
and this is really the best of all the queries.
и это — лучшие из всех запросов.
So people want to be their best, put their best foot forward.
Люди хотят показать себя с наилучшей стороны.
00:12:14
But it turns out in the 18th century, people didn't really care about that at all.
Однако оказывается, что в 18-м веке людей это совсем не интересовало.
They didn't want to be their best, they wanted to be their beft.
Они не хотели показать себя с лучшей стороны [best], они хотели показать себя с лучшей штороны [beft].
So what happened is, of course, this is just a mistake.
Как обычно, это была просто ошибка.
It's not that strove for mediocrity,
Это не стремление к посредственности,
it's just that the S used to be written differently, kind of like an F.
просто буква S писалась по-другому, похоже на F.
00:12:28
Now of course, Google didn't pick this up at the time,
Конечно, Google тогда это не отследил,
so we reported this in the science article that we wrote.
поэтому мы отметили это в написанной нами статье.
But it turns out this is just a reminder
Однако оказывается, что это просто напоминание о том, что,
that, although this is a lot of fun,
несмотря на всё веселье,
when you interpret these graphs, you have to be very careful,
при объяснении этих графиков нужно быть очень осторожным,
00:12:40
and you have to adopt the base standards in the sciences.
и нужно применять лучшие научные стандарты.
ELA: People have been using this for all kinds of fun purposes.
ЭЛА: Как только люди этим не пользовались.
(Laughter)
(Смех)
Actually, we're not going to have to talk,
На самом деле, говорить ничего не нужно,
we're just going to show you all the slides and remain silent.
мы просто покажем вам слайды, молча.
00:12:58
This person was interested in the history of frustration.
Этого человека интересовала история расстройств.
There's various types of frustration.
Есть разные типы расстройств.
If you stub your toe, that's a one A "argh."
Если вы ударились большим пальцем, это «ах» с одним А.
If the planet Earth is annihilated by the Vogons
Если планету Земля аннигилировали вогоны,
to make room for an interstellar bypass,
чтобы освободить место для межгалактического туннеля,
00:13:11
that's an eight A "aaaaaaaargh."
это «аааааааах» с восемью А.
This person studies all the "arghs,"
Этот человек изучил все «ахи»,
from one through eight A's.
содержащие от одного до восьми А.
And it turns out
Оказывается,
that the less-frequent "arghs"
наиболее редкими «ахами» являются те,
00:13:21
are, of course, the ones that correspond to things that are more frustrating --
которые относятся к наиболее пугающим вещам,
скачать в HTML/PDF
share