StudyEnglishWords

4#

Что не так с вашим паролем? Lorrie Faith Cranor - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что не так с вашим паролем?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:32
"try there three come."
«попытка там три приходить».
And we looked at that, and we said,
Мы подумали и сказали:
"Well, that doesn't really seem very memorable."
«Нет, это трудно запомнить».
So then we tried picking words
Тогда мы попытались подбирать слова,
that came from specific parts of speech,
являющиеся определёнными частями речи, —
00:11:43
so how about noun-verb-adjective-noun.
существительное — глагол — прилагательное — существительное.
That comes up with something that's sort of sentence-like.
Это уже даёт нам что-то похожее на предложение.
So you can get a pass phrase like
Можно получить фразу
"plan builds sure power"
«план строить твёрдую власть»
or "end determines red drug."
или «конец определяет красное лекарство».
00:11:54
And these seemed a little bit more memorable,
Это оказалось легче запомнить,
and maybe people would like those a little bit better.
и, возможно, людям бы это понравилось больше.
We wanted to compare them with passwords,
Мы хотели сравнить фразы-пароли со словами
and so we had the computer pick random passwords,
и заставили компьютер сгенерировать случайные слова,
and these were nice and short, but as you can see,
которые были короткими, но, как видите,
00:12:08
they don't really look very memorable.
не очень запоминающимися.
And then we decided to try something called
Тогда мы решили испытать то,
a pronounceable password.
что называется «произносимый пароль».
So here the computer picks random syllables
Компьютер подбирает случайные слоги,
and puts them together
складывает их вместе,
00:12:17
so you have something sort of pronounceable,
и вы получаете нечто произносимое,
like "tufritvi" and "vadasabi."
например, «туфритви» или «вадасаби».
That one kind of rolls off your tongue.
Этот вообще приятно произносить.
So these were random passwords that were
Это случайные пароли,
generated by our computer.
сгенерированные нашим компьютером.
00:12:29
So what we found in this study was that, surprisingly,
Исследование показало, как ни удивительно,
pass phrases were not actually all that good.
что пароли-фразы не так уж и хороши.
People were not really better at remembering
Люди на самом деле не запоминали их лучше,
the pass phrases than these random passwords,
чем случайные пароли,
and because the pass phrases are longer,
а из-за того, что они длиннее,
00:12:44
they took longer to type
их приходилось дольше вводить,
and people made more errors while typing them in.
и люди при этом совершали больше ошибок.
So it's not really a clear win for pass phrases.
То есть пароли-фразы не смогли одержать явную победу.
Sorry, all of you xkcd fans.
Простите меня, фанаты «xkcd».
On the other hand, we did find
С другой стороны, мы убедились,
00:12:57
that pronounceable passwords
что произносимые пароли
worked surprisingly well,
работают на удивление хорошо,
and so we actually are doing some more research
и теперь мы проводим больше исследований,
to see if we can make that approach work even better.
чтобы узнать, можно ли этот подход сделать ещё эффективнее.
So one of the problems
Одна из трудностей,
00:13:08
with some of the studies that we've done
возникших в этих исследованиях, —
is that because they're all done
то, что они все проводились
using Mechanical Turk,
с использованием сервиса Mechanical Turk,
these are not people's real passwords.
это не были настоящие пароли.
They're the passwords that they created
Эти пароли создавались людьми
00:13:17
or the computer created for them for our study.
или компьютером в исследовательских целях.
And we wanted to know whether people
Мы же хотели узнать, будут ли люди
would actually behave the same way
вести себя таким же образом,
скачать в HTML/PDF
share