StudyEnglishWords

3#

Что общественные места значат для городов. Amanda Burden - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что общественные места значат для городов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:49
So little by little, neighborhood by neighborhood,
Понемногу, округ за округом,
block by block,
квартал за кварталом,
we began to set height limits
мы начали устанавливать пределы высоты сооружений
so that all new development
и располагать всю новую застройку
would be predictable and near transit.
неподалёку от остановок городского транспорта.
00:10:00
Over the course of 12 years,
За прошедшие 12 лет
we were able to rezone
мы смогли перепланировать
124 neighborhoods,
124 района,
40 percent of the city,
40% всего города,
12,500 blocks, so that now,
12 500 кварталов, и сейчас
00:10:14
90 percent of all new development of New York
90% новых домов в Нью-Йорке
is within a 10-minute walk of a subway.
находятся в 10 минутах ходьбы от метро.
In other words, nobody in those new buildings
Иными словами, никому из жителей этих домов
needs to own a car.
не нужен автомобиль.
Well, those rezonings were exhausting
Процесс перепланировки оказался
00:10:29
and enervating and important,
очень важным, но утомительным.
but rezoning was never my mission.
Но всё-таки не это было моей задачей.
You can't see zoning and you can't feel zoning.
Перепланировку нельзя ни увидеть, ни ощутить.
My mission was always to create
Моей задачей было создание
great public spaces.
больших общественных мест.
00:10:42
So in the areas where we zoned for significant development,
Поэтому в тех районах, где мы расположили много новых зданий,
I was determined to create places
мне непременно нужно было сделать
that would make a difference in people's lives.
такие места, которые что-то изменили бы в жизни людей.
Here you see what was
Вот на этом месте когда-то было
two miles of abandoned, degraded waterfront
более двух километров заброшенной, размытой береговой линии
00:10:55
in the neighborhoods of Greenpoint
в бруклинских округах
and Williamsburg in Brooklyn,
Гринпойт и Вильямсбург.
impossible to get to and impossible to use.
Сюда нельзя было добраться, здесь невозможно было находиться.
Now the zoning here was massive,
Вокруг располагалось много домов,
so I felt an obligation to create
и я решила, что нужно обязательно
00:11:08
magnificent parks on these waterfronts,
построить здесь прекрасные парки.
and I spent an incredible amount of time
Я очень долго корпела
on every square inch of these plans.
над каждым квадратным сантиметром плана этих парков.
I wanted to make sure that there were
Мне нужно было убедиться, что там будут
tree-lined paths from the upland to the water,
зелёные аллеи, спускающиеся к морю,
00:11:21
that there were trees and plantings everywhere,
что везде будут расти деревья,
and, of course, lots and lots of places to sit.
и, конечно, что там поставят много скамеек.
Honestly, I had no idea how it would turn out.
Если честно, я и понятия не имела, что из этого получится.
I had to have faith.
Мне оставалось только верить.
But I put everything that I had studied and learned
Но я вложила в эти проекты все знания и умения,
00:11:36
into those plans.
которые у меня были.
And then it opened,
Наконец парки открылись,
and I have to tell you, it was incredible.
и, должна сказать, это было потрясающе.
People came from all over the city
Люди приезжали туда
to be in these parks.
со всего города.
00:11:46
I know they changed the lives of the people who live there,
Парки не только изменили жизнь тех, кто живёт неподалёку,
but they also changed New Yorkers' whole image
они изменили и само представление
of their city.
ньюйоркцев о своём городе.
I often come down and watch people
Я часто прихожу сюда и наблюдаю,
get on this little ferry
как люди садятся на этот маленький паром,
00:11:57
that now runs between the boroughs,
который ходит из одного района в другой.
and I can't tell you why,
Даже не знаю, почему,
but I'm completely moved
но меня очень трогает тот факт,
by the fact that people are using it
что люди пользуются им так,
скачать в HTML/PDF
share