StudyEnglishWords

3#

Что общественные места значат для городов. Amanda Burden - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что общественные места значат для городов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:12
about a very unusual park called the High Line.
под названием Хай-Лайн.
The High Line was an elevated railway.
Раньше на месте этого парка была надземная железная дорога.
(Applause)
(Аплодисменты)
The High Line was an elevated railway
Эта дорога пролегала
that ran through three neighborhoods
через три района
00:14:29
on Manhattan's West Side,
манхэттенского Вест-Сайда,
and when the train stopped running,
и когда её закрыли,
it became a self-seeded landscape,
на её месте появилось что-то вроде
a kind of a garden in the sky.
дикорастущего сада в небесах.
And when I saw it the first time,
Когда я увидела его впервые,
00:14:40
honestly, when I went up on that old viaduct,
поднявшись на этот старый виадук,
I fell in love the way you fall in love with a person,
честное слово, я просто влюбилась
honestly.
в это место, как влюбляются в людей.
And when I was appointed,
Когда меня назначили на эту должность,
saving the first two sections of the High Line
моим главным приоритетом и важнейшим проектом
00:14:51
from demolition became my first priority
стало спасение от разрушения
and my most important project.
первых двух секций Хай-Лайн.
I knew if there was a day that I didn't
Я знала, что если я не позабочусь о Хай-Лайн,
worry about the High Line, it would come down.
его просто снесут.
And the High Line,
Даже сейчас, когда Хай-Лайн
00:15:05
even though it is widely known now
приобрёл не только широкую известность,
and phenomenally popular,
но и феноменальную популярность,
it is the most contested public space in the city.
споры о нём не прекращаются.
You might see a beautiful park,
Может, он кажется вам красивым парком,
but not everyone does.
но не все с этим согласятся.
00:15:19
You know, it's true, commercial interests
Ведь коммерческие интересы
will always battle against public space.
всегда будут против общественных мест.
You might say,
Вы можете сказать:
"How wonderful it is that more than
«Просто потрясающе, что свыше четырёх миллионов людей
four million people come from all over the world
приезжают со всего мира,
00:15:31
to visit the High Line."
чтобы посмотреть на Хай-Лайн».
Well, a developer sees just one thing: customers.
Но застройщику важно только одно: клиенты.
Hey, why not take out those plantings
Почему бы не выкорчевать все эти растения
and have shops all along the High Line?
и не поставить магазины по всему Хай-Лайну?
Wouldn't that be terrific
Это же будет просто здорово,
00:15:43
and won't it mean a lot more money for the city?
да и город получит намного больше прибыли.
Well no, it would not be terrific.
Нет, это вовсе не будет здорово.
It would be a mall, and not a park.
Получится не парк, а торговый центр.
(Applause)
(Аплодисменты)
And you know what, it might mean
Да, это могло бы принести
00:16:00
more money for the city,
городу больше прибыли.
but a city has to take the long view,
Но нужно смотреть на вещи в перспективе
the view for the common good.
и думать об общем благе.
Most recently, the last section of the High Line,
Совсем недавно последняя секция Хай-Лайн —
the third section of the High Line,
третья, финальная секция —
00:16:15
the final section of the High Line,
помешала интересам застройки,
has been pitted against development interests,
так как несколько ведущих застройщиков города
where some of the city's leading developers
возводят здания в новом районе
are building more than 17 million square feet
площадью более полутора квадратных километров,
at the Hudson Yards.
Хадсон Ярдс.
00:16:27
And they came to me and proposed
Они пришли ко мне и попросили
that they "temporarily disassemble"
провести «временный демонтаж»
that third and final section.
этой последней, третьей секции.
скачать в HTML/PDF
share