StudyEnglishWords

3#

Что происходит в голове у ребенка? - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит в голове у ребенка?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:46
and actually put them to work to do things out there in the world.
применять в большом мире.
So one way of thinking about it
Если мы посмотрим на дело с такой позиции,
is that babies and young children
то получится, что младенцы и дети –
are like the research and development division of the human species.
это институт исследования и развития человечества.
So they're the protected blue sky guys
Они защищенные счастливчики,
00:07:59
who just have to go out and learn and have good ideas,
которые имеют возможность просто учиться и придумывать новое,
and we're production and marketing.
а мы – производство и маркетинг.
We have to take all those ideas
Мы берем то,
that we learned when we were children
чему научились в детстве,
and actually put them to use.
и воплощаем это в жизнь.
00:08:09
Another way of thinking about it
С другой стороны,
is instead of thinking of babies and children
вместо того, чтобы смотреть на детей,
as being like defective grownups,
как на недовзрослых,
we should think about them
мы должны думать о них,
as being a different developmental stage of the same species --
как о другой стадии развития того же вида –
00:08:19
kind of like caterpillars and butterflies --
что-то вроде гусениц и бабочек –
except that they're actually the brilliant butterflies
только дети - это прекрасные бабочки,
who are flitting around the garden and exploring,
порхающие по саду и исследующие его,
and we're the caterpillars
а мы – гусеницы,
who are inching along our narrow, grownup, adult path.
ползущие по длинной, узкой дорожке нашей взрослой жизни.
00:08:32
If this is true, if these babies are designed to learn --
Если это правда, если дети созданы для обучения –
and this evolutionary story would say children are for learning,
а эволюция доказывает, что именного для того
that's what they're for --
они и созданы –
we might expect
следует полагать,
that they would have really powerful learning mechanisms.
что они обладают мощными механизмами обучения.
00:08:44
And in fact, the baby's brain
На деле, детский мозг
seems to be the most powerful learning computer
представляется мощнейшим компьютером
on the planet.
на земле.
But real computers are actually getting to be a lot better.
Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше.
And there's been a revolution
И в нашем понимании
00:08:56
in our understanding of machine learning recently.
механического обучения произошла революция.
And it all depends on the ideas of this guy,
И все благодаря идеям
the Reverend Thomas Bayes,
преподобного Томаса Байеса,
who was a statistician and mathematician in the 18th century.
статистика и математика 18 века.
And essentially what Bayes did
И главное, что сделал Байес,
00:09:09
was to provide a mathematical way
это предложил математическую модель,
using probability theory
основанную на теории вероятности,
to characterize, describe,
описывающую то,
the way that scientists find out about the world.
как ученые совершают открытия.
So what scientists do
Итак, прежде всего ученые
00:09:19
is they have a hypothesis that they think might be likely to start with.
выдвигают свое предположение – гипотезу.
They go out and test it against the evidence.
Они ее проверяют, находя ее доказательства.
The evidence makes them change that hypothesis.
Доказательства заставляют их изменить гипотезу.
Then they test that new hypothesis
Затем они проверяют новую гипотезу
and so on and so forth.
и так далее.
00:09:30
And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that.
Байес показал этот путь математически.
And that mathematics is at the core
А математика – основа
скачать в HTML/PDF
share