StudyEnglishWords

3#

Что происходит в голове у ребенка? - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит в голове у ребенка?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 392 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:35
of the best machine learning programs that we have now.
лучших программ по обучению машин, которые у нас есть.
And some 10 years ago,
И приблизительно 10 лет назад
I suggested that babies might be doing the same thing.
я предположила, что дети могут действовать согласно той же схеме.
So if you want to know what's going on
Итак, если вы хотите узнать,
underneath those beautiful brown eyes,
какие мысли отражаются в этих хорошеньких карих глазках,
00:09:47
I think it actually looks something like this.
я думаю, все происходит приблизительно так.
This is Reverend Bayes's notebook.
Вот записи преподобного Байеса.
So I think those babies are actually making complicated calculations
Я думаю, дети выполняют эти сложные вычисления
with conditional probabilities that they're revising
с условной вероятностью, повторяя их раз за разом,
to figure out how the world works.
чтобы понять, как работает мир.
00:09:59
All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Because after all, if you ask even grownups about statistics,
Потому что если вы попросите взрослого просчитать статистику,
they look extremely stupid.
вы поставите большинство в тупик.
How could it be that children are doing statistics?
Как так получается, что дети могут это просчитывать?
So to test this we used a machine that we have
Чтобы проверить гипотезу, мы использовали
00:10:12
called the Blicket Detector.
так называемый «световой детектор».
This is a box that lights up and plays music
Это коробка, которая светится и проигрывает музыку,
when you put some things on it and not others.
когда на нее ставят определенные предметы.
And using this very simple machine,
И, используя этот простой механизм,
my lab and others have done dozens of studies
наша и другие лаборатории провели много исследований,
00:10:23
showing just how good babies are
которые показали, как хорошо дети
at learning about the world.
справляются с обучением.
Let me mention just one
Я расскажу только об одном эксперименте,
that we did with Tumar Kushner, my student.
который мы провели с моим студентом Тумаром Кушнером.
If I showed you this detector,
Если бы я показала вам этот детектор,
00:10:33
you would be likely to think to begin with
вы бы подумали,
that the way to make the detector go
что для его работы
would be to put a block on top of the detector.
необходимо положить на него брусочек.
But actually, this detector
Но на самом деле,
works in a bit of a strange way.
все не так просто.
00:10:44
Because if you wave a block over the top of the detector,
Если вы помашете брусочком над детектором,
something you wouldn't ever think of to begin with,
нечто, что бы вы никогда не подумали сделать сначала,
the detector will actually activate two out of three times.
детектор активируется два раза из трех.
Whereas, if you do the likely thing, put the block on the detector,
В то время как если вы сделаете разумную вещь – положите брусочек на детектор,
it will only activate two out of six times.
он активируется только в 2 случаях из 6.
00:11:00
So the unlikely hypothesis
Таким образом, менее разумная гипотеза
actually has stronger evidence.
подтверждается большими доказательствами.
It looks as if the waving
Помахать брусочком
is a more effective strategy than the other strategy.
эффективнее, чем просто положить его.
So we did just this; we gave four year-olds this pattern of evidence,
Вот, что мы сделали. Мы показали четырехлетним детям пример
00:11:11
and we just asked them to make it go.
и попросили их повторить.
And sure enough, the four year-olds used the evidence
И конечно, четырехлетние дети использовали это знание,
to wave the object on top of the detector.
чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором.
скачать в HTML/PDF
share