StudyEnglishWords

3#

Что происходит в голове у ребенка? - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит в голове у ребенка?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:19
Now there are two things that are really interesting about this.
Есть две очень интересных мысли в связи с этим.
The first one is, again, remember, these are four year-olds.
Первая – этим детям всего 4 года, как вы помните.
They're just learning how to count.
Они только учатся считать.
But unconsciously,
Но подсознательно
they're doing these quite complicated calculations
они проводят эти сложные вычисления,
00:11:31
that will give them a conditional probability measure.
которые дают им данные по условной вероятности.
And the other interesting thing
И другая очень интересная вещь
is that they're using that evidence
в том, что они через доказательства
to get to an idea, get to a hypothesis about the world,
проверяют гипотезу об устройстве мира,
that seems very unlikely to begin with.
что нам кажется невероятным.
00:11:44
And in studies we've just been doing in my lab, similar studies,
И другие тесты, проведенные в нашей лаборатории,
we've show that four year-olds are actually better
доказывают, что дети
at finding out an unlikely hypothesis
приходят к менее очевидной гипотезе лучше,
than adults are when we give them exactly the same task.
чем взрослые, которым мы давали то же самое задание.
So in these circumstances,
Итак, в данных обстоятельствах мы видим,
00:11:57
the children are using statistics to find out about the world,
что дети применяют статистику для познания мира,
but after all, scientists also do experiments,
но ученые еще проводят эксперименты,
and we wanted to see if children are doing experiments.
и мы хотели бы посмотреть, проводят ли дети эксперименты.
When children do experiments we call it "getting into everything"
Детские эксперименты мы называем «лезут, куда ни попадя»
or else "playing."
или «играют».
00:12:11
And there's been a bunch of interesting studies recently
Существует целый ряд интересных исследований, проведенных в последнее время,
that have shown this playing around
которые доказывают, что игра
is really a kind of experimental research program.
на самом деле является экспериментально-исследовательской программой.
Here's one from Cristine Legare's lab.
Вот одна из лабораторий Кристины Легаре.
What Cristine did was use our Blicket Detectors.
Кристина использовала наши световые детекторы.
00:12:25
And what she did was show children
Она показывала детям,
that yellow ones made it go and red ones didn't,
что желтые брусочки работают, а красные нет,
and then she showed them an anomaly.
а потом показывала аномальное явление.
And what you'll see
Вы увидите сейчас,
is that this little boy will go through five hypotheses
как маленький мальчик делает на этот счет пять гипотез
00:12:37
in the space of two minutes.
за две минуты.
(Video) Boy: How about this?
(Видео) мальчик: А может так?
Same as the other side.
Поставить так же.
Alison Gopnik: Okay, so his first hypothesis has just been falsified.
Элисон Гопник: Хорошо, первая гипотеза не подтвердилась.
(Laughter)
(Смех)
00:12:58
Boy: This one lighted up, and this one nothing.
Мальчик: Эта светится, а эта нет.
AG: Okay, he's got his experimental notebook out.
ЭГ: Хорошо, достал записи эксперимента.
Boy: What's making this light up.
Мальчик: Почему она светится?
(Laughter)
(Смех)
I don't know.
Не знаю.
00:13:23
AG: Every scientist will recognize that expression of despair.
ЭГ: Любому ученому хорошо знакомо это выражение отчаяния.
(Laughter)
(Смех)
Boy: Oh, it's because this needs to be like this,
Мальчик: А, потому что это должно быть вот так,
and this needs to be like this.
а это вот как.
AG: Okay, hypothesis two.
ЭГ: Хорошо, вторая гипотеза.
00:13:41
Boy: That's why.
Мальчик: Вот как.
Oh.
Ой.
(Laughter)
(Смех)
AG: Now this is his next idea.
ЭГ: Вот его следующая идея.
He told the experimenter to do this,
Он попросил экспериментатора сделать по-другому,
скачать в HTML/PDF
share