StudyEnglishWords

5#

Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля. Jon Ronson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит, когда травля в интернете выходит из-под контроля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:15
[Is no one in Cape Town going to the airport to tweet her arrival?
Эй, народ! Хочу фоток оттуда.]
Come on, twitter! I'd like pictures]
Догадались? Добровольцы нашлись.
And guess what? Yes there was.
[@ДжастинСакко только что приземлилась в аэропорту Кейптауна...]
[@JustineSacco HAS in fact landed at Cape Town international.
Хотите знать, каково это — обнаружить,
And if you want to know what it looks like to discover
что тебя только что порвали на кусочки из-за неверно истолкованной шутки
00:10:26
that you've just been torn to shreds because of a misconstrued liberal joke,
not by trolls, but by nice people like us,
не тролли, а такие вот добрые люди, как мы?
this is what it looks like:
Вот так это выглядит:
[... She's decided to wear sunnies as a disguise.]
[...Решила для маскировки надеть солнечные очки.]
So why did we do it?
Зачем нам это надо?
I think some people were genuinely upset,
Я считаю, некоторых это искренне задело,
00:10:41
but I think for other people,
но для некоторых Твиттер —
it's because Twitter is basically a mutual approval machine.
словно инструмент взаимного одобрения.
We surround ourselves with people who feel the same way we do,
Мы окружаем себя людьми, чувствующими то же, что и мы,
and we approve each other,
мы «одобряем» друг друга.
and that's a really good feeling.
Так приятно это чувство.
00:10:52
And if somebody gets in the way, we screen them out.
А если кто-то нам не угодил, мы их игнорируем.
And do you know what that's the opposite of?
А знаете, чему это противоположно?
It's the opposite of democracy.
Это противоположно демократии.
We wanted to show that we cared about people dying of AIDS in Africa.
Мы хотели показать, что нам небезразличны люди, умирающие от СПИДа в Африке.
Our desire to be seen to be compassionate is what led us to commit
Наше желание продемонстрировать сострадание заставило нас совершить
00:11:07
this profoundly un-compassionate act.
этот далёкий от сострадания поступок.
As Meghan O'Gieblyn wrote in the Boston Review,
Меган О'Гиблин написала в «Бостон Ревью»:
"This isn't social justice. It's a cathartic alternative."
«Это не социальная справедливость. Это — слабительное для эмоций».
For the past three years,
За последние три года я много поездил по миру,
I've been going around the world meeting people like Justine Sacco --
встречался с людьми вроде Джастин Сакко,
00:11:23
and believe me, there's a lot of people like Justine Sacco.
и, поверьте мне, таких людей, как Джастин Сакко, много.
There's more every day.
С каждым днём их становится больше.
And we want to think they're fine, but they're not fine.
Им хочется думать, что у них всё хорошо, но это неправда.
The people I met were mangled.
Людям, с кем я знакомился, нанесли травмы.
They talked to me about depression,
Они рассказывали мне о депрессии,
00:11:35
and anxiety and insomnia and suicidal thoughts.
беспокойстве и бессоннице, мыслях о самоубийстве.
One woman I talked to, who also told a joke that landed badly,
Одна женщина, с которой я встретился, также рассказала мне о неудачной шутке,
she stayed home for a year and a half.
после которой она полтора года не выходила из дома.
Before that, she worked with adults with learning difficulties,
До этого она работала со взрослыми, испытывающими трудности в обучении.
and was apparently really good at her job.
Очевидно, была хорошим специалистом.
00:11:54
Justine was fired, of course, because social media demanded it.
Джастин, конечно же, уволили — ведь этого требовали соцсети.
But it was worse than that.
Но всё обстояло куда хуже.
She was losing herself.
Она теряла веру в себя.
She was waking up in the middle of the night, forgetting who she was.
Она просыпалась посреди ночи и не могла вспомнить, кто она.
скачать в HTML/PDF
share