StudyEnglishWords

2#

Что создаёт нам хорошие ощущения от работы? Дэн Ариэли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Что создаёт нам хорошие ощущения от работы?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:12
the CEO of this big software company went to that group, 200 engineers,
директор компании пришёл в эту группу из 200 инженеров
and canceled the project.
и отменил проект.
And I stood there in front of 200 of the most depressed people I've ever talked to.
Я увидел две сотни самых расстроенных людей, с которыми мне когда-либо приходилось говорить.
And I described to them some of these Lego experiments,
Я описал им некоторые из этих экспериментов с Лего,
and they said they felt like they had just been through that experiment.
и они сказали, что они только что пережили такой же эксперимент.
00:08:32
And I asked them, I said,
Я спросил их: «Сколько из вас
"How many of you now show up to work later than you used to?"
теперь будет приходить на работу позже?»
And everybody raised their hand.
И все подняли свои руки.
I said, "How many of you now go home earlier than you used to?"
Я спросил: «Сколько из вас теперь пойдут домой раньше, чем вы привыкли уходить?»
And everybody raised their hand.
И все подняли свои руки.
00:08:44
I asked them, "How many of you now add not-so-kosher things to your expense reports?"
Я спросил их: «Сколько из вас теперь добавят не очень кошерные вещи в ваши отчёты по затратам?»
And they didn't really raise their hands,
И они не подняли руки,
but they took me out to dinner and showed me what they could do with expense reports.
но они пригласили меня на ужин, и показали мне, что они будут делать с отчётом о затратах.
And then I asked them, I said,
А потом я спросил их:
"What could the CEO have done to make you not as depressed?"
«Что мог бы сделать директор, чтобы не так сильно расстраивать вас?»
00:09:04
And they came up with all kinds of ideas.
И они выдвинули самые разные идеи.
They said the CEO could have asked them to present to the whole company
Они сказали, директор мог бы попросить их представить всей компании
about their journey over the last two years and what they decided to do.
их разработки за последние два года и что они решили сделать.
He could have asked them to think about which aspect of their technology
Он мог бы попросить их подумать, какая часть их технологии
could fit with other parts of the organization.
могла бы подойти другим отделам организации.
00:09:20
He could have asked them to build some prototypes, some next-generation prototypes,
Он мог бы попросить их построить какой-нибудь прототип нового поколения,
and seen how they would work.
и увидеть, как они могли бы работать.
But the thing is that any one of those
Но фишка в том, что любой из них
would require some effort and motivation.
потребует некоторых усилий и мотивации.
And I think the CEO basically did not understand the importance of meaning.
И я подумал, что директор просто не понимает важности смысла.
00:09:34
If the CEO, just like our participants,
Если директор, как и наши подопытные,
thought the essence of meaning is unimportant,
думал, что смысл неважен,
then he [wouldn't] care.
то он бы [не] позаботился.
And he would tell them, "At the moment I directed you in this way,
И он бы сказал им: «Тогда я попросил вас работать над тем,
and now that I am directing you in this way,
а теперь я прошу вас работать над этим,
00:09:46
everything will be okay."
всё будет хорошо».
But if you understood how important meaning is,
Но как только вы поймёте, насколько важен смысл,
then you would figure out that it's actually important
тогда вы поймёте, что действительно важно
to spend some time, energy and effort
потратить некоторое время, энергию и усилия,
in getting people to care more about what they're doing.
чтобы мотивировать людей заботиться о собственной работе.
скачать в HTML/PDF
share