StudyEnglishWords

5#

Шаши Тарур о том, почему странам следует развивать «мягкую» мощь - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Шаши Тарур о том, почему странам следует развивать «мягкую» мощь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:16
But, of course that's not the only thing about India that's spreading.
И это далеко не всё, что развивается в сегодняшней Индии.
You've got Bollywood. My attitude to Bollywood is best summarized
Возьмём [киноиндустрию] Болливуд. Лучше всего своё отношение к Болливуду я выскажу посредством
in the tale of the two goats at a Bollywood garbage dump --
анекдота про двух козлов на болливудской мусорке:
Mr. Shekhar Kapur, forgive me --
… Шекар Капур это знает, простите …
and they're chewing away on cans of celluloid discarded by a Bollywood studio.
они жуют выброшенную болливудской студией плёнку.
00:07:33
And the first goat, chewing away, says, "You know, this film is not bad."
Первый, прожевав, говорит: «Знаешь, а неплохой фильм».
And the second goat says, "No, the book was better."
На что второй отвечает: «Не, книга была лучше».
(Laughter)
(Смех)
I usually tend to think that the book is usually better,
Я обычно считаю, что чаще всего лучше именно книга.
but, having said that,
И тем не менее,
00:07:51
the fact is that Bollywood is now
Болливуд сейчас распространяет
taking a certain aspect of Indian-ness and Indian culture around the globe,
определенные аспекты индийской сущности и культуры по всему миру.
not just in the Indian diaspora in the U.S. and the U.K.,
И не только среди индийской диаспоры в США и Великобритании,
but to the screens of Arabs and Africans, of Senegalese and Syrians.
но и на арабские и африканские экраны, от Сенегала до Сирии.
I've met a young man in New York whose illiterate mother
Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать
00:08:07
in a village in Senegal
в сенегальской деревне
takes a bus once a month to the capital city of Dakar,
каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар,
just to watch a Bollywood movie.
посмотреть болливудское кино.
She can't understand the dialogue.
Когда она смотрит фильм, она не понимает диалогов [на английском].
She's illiterate, so she can't read the French subtitles.
Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может.
00:08:19
But these movies are made to be understood despite such handicaps,
Да, но ведь эти фильмы так сняты, что такие ограничения – не помеха для их понимания,
and she has a great time in the song and the dance and the action.
и эта женщина получает удовольствие от песен, танцев, действия,
She goes away with stars in her eyes about India, as a result.
и в результате уносит с собой восторженное отношение к Индии.
And this is happening more and more.
Такого мы видим всё больше и больше.
Afghanistan, we know what a serious security problem
Возьмём Афганистан. Всем известно, какую серьёзную угрозу безопасности
00:08:34
Afghanistan is for so many of us in the world.
для многих из нас в этом мире он представляет.
India doesn't have a military mission there.
У Индии там нет вооружённых сил.
You know what was India's biggest asset in Afghanistan in the last seven years?
Знаете, какой крупнейший актив Индия приобрела в Афганистане за последние семь лет?
One simple fact:
Просто один факт:
you couldn't try to call an Afghan at 8:30 in the evening.
в 8:30 вечера дозвониться до афганца невозможно.
00:08:48
Why? Because that was the moment
Почему? В это время по по каналу Tolo TV,
when the Indian television soap opera,
показывают индийскую мыльную оперу
"Kyunki Saas Bhi Kabhi Bahu Thi," dubbed into Dari, was telecast on Tolo T.V.
“И тёща была когда-то невесткой”, озвученную на языке дари.
And it was the most popular television show in Afghan history.
Это самый популярный телесериал в афганской истории.
Every Afghan family wanted to watch it.
Каждая афганская семья хочет смотреть его.
00:09:03
They had to suspend functions at 8:30.
Они приостанавливают мероприятия в 8:30.
скачать в HTML/PDF
share