StudyEnglishWords

5#

Шаши Тарур о том, почему странам следует развивать «мягкую» мощь - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Шаши Тарур о том, почему странам следует развивать «мягкую» мощь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:10
and then turn their attention back to the bride and groom.
и только потом снова обратить внимание на невесту и жениха.
Crime went up at 8:30. I have read a Reuters dispatch --
В 8:30 увеличивается преступность. Я читал сообщение Рейтерс —
so this is not Indian propaganda, a British news agency --
так что это не индийская пропаганда, это – британское агентство —
about how robbers in the town of Musarri Sharif*
о том, как грабители в городе Мазари-Шариф
stripped a vehicle of its windshield wipers,
сняли с машины дворники,
00:09:25
its hubcaps, its sideview mirrors,
колпаки, боковые зеркала,
any moving part they could find, at 8:30,
все подвижные части — в 8:30,
because the watchmen were busy watching the T.V. rather than minding the store.
потому что охранники были заняты просмотром телика, а не присмотром за лавкой.
And they scrawled on the windshield in a reference to the show's heroine,
И на лобовом стекле грабители нацарапали послание с упоминанием героини сериала
"Tulsi Zindabad": "Long live Tulsi."
«Да здравствует Тулси!».
00:09:41
(Laughter)
(Смех)
That's soft power. And that is what India is developing
Вот что такое мягкая мощь. И Индия идёт к ней
through the "E" part of TED:
через букву E [Entertainment] аббревиатуры TED,
its own entertainment industry.
через индустрию развлечений.
The same is true, of course -- we don't have time for too many more examples --
Конечно, то же самое можно сказать – для многих примеров у нас нет времени –
00:09:53
but it's true of our music, of our dance,
то же можно сказать о нашей музыке, танцах,
of our art, yoga, ayurveda, even Indian cuisine.
искусства, йоге, аюрведа, даже об индийской кухне.
I mean, the proliferation of Indian restaurants
Я имею в виду расцвет индийских ресторанов по сравнению с той эпохой,
since I first went abroad as a student, in the mid '70s,
когда я в первый раз студентом оказался за границей в середине семидесятых.
and what I see today, you can't go to a mid-size town in Europe or North America
Сейчас в Европе или Северной Америке, можно сказать, нет города среднего размера
00:10:10
and not find an Indian restaurant. It may not be a very good one.
без индийского ресторана, пусть даже и не очень хорошего.
But, today in Britain, for example,
На сегодня в Британии, например,
Indian restaurants in Britain
в индийских ресторанах
employ more people than the coal mining,
работает больше людей, чем в угледобыче,
ship building and iron and steel industries combined.
кораблестроении и металлургической промышленности, вместе взятых.
00:10:23
So the empire can strike back.
Так что, порой империя наносит удар по своей же метрополии.
(Applause)
(Аплодисменты)
But, with this increasing awareness of India,
Но обратим внимание: вами, мною, и прочими
with you and with I, and so on,
Индия осознаётся всё больше и лучше,
with tales like Afghanistan,
в том числе через телеканалы в Афганистане,
00:10:38
comes something vital in the information era,
но ведь это – неотъемлемый аспект информационной эры.
the sense that in today's world
И эта эра подталкивает к мысли, что в современном мире
it's not the side of the bigger army that wins,
побеждает не та сторона, у которой армия побольше,
it's the country that tells a better story that prevails.
а та страна, о которой молва получше.
And India is, and must remain, in my view, the land of the better story.
Индия уже сейчас имеет хороший образ, и это должно сохраниться и дальше.
00:10:55
Stereotypes are changing. I mean, again, having gone to the U.S.
Стереотипы меняются. К примеру, когда я учился
as a student in the mid '70s,
в середине семидесятых в США,
I knew what the image of India was then, if there was an image at all.
образ Индии был совсем другим, если он вообще был.
Today, people in Silicon Valley and elsewhere
Сегодня в Силиконовой долине и в других местах
speak of the IITs, the Indian Institutes of Technology
отзываются об Индийском Технологическом
скачать в HTML/PDF
share