StudyEnglishWords

3#

Шервин Нуланд об электросудорожной терапии - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Шервин Нуланд об электросудорожной терапии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:30
It was as though those tightly coiled wires in my head had been disconnected
Такое ощущение, будто провода, туго навитые в моей голове, вдруг отключили
and I could think clearly.
и я смог мыслить здраво.
But I need a formula. I need some thing to say to myself
Но мне нужна была формула. Что-то, что я мог бы говорить себе,
when I begin thinking obsessionally, obsessively.
когда меня опять начали бы одолевать навязчивости.
Well, the Gilbert and Sullivan fans in this room
Те, кому нравится творчество Гилберта и Салливана
00:15:51
will remember "Ruddigore," and they will remember Mad Margaret,
вспомнят оперу "Раддигор", вспомнят Безумную Маргарет,
and they will remember that she was married
она была замужем
to a fellow named Sir Despard Murgatroyd.
за парнем по имени сэр Деспард Маргатройд.
And she used to go nuts, every five minutes or so in the play,
И слетала с катушек всю пьесу через каждые пять минут .
and he said to her, "We must have a word to bring you back to reality,
Он сказал ей: "Нам нужно слово, чтобы возвращать тебя в реальность,
00:16:07
and the word, my dear, will be 'Basingstoke.'"
и это слово, милая, будет "Бейзингсток".
So every time she got a little nuts,
В общем, каждый раз, когда она слегка съезжала с катушек,
he would say, "Basingstoke!" And she would say,
он говорил "Бейзингсток!", и она тоже говорила
"Basingstoke, it is." And she would be fine for a little while.
"Бейзингсток, да-да." И на некоторое время все становилось нормально.
Well, you know, I'm from the Bronx. I can't say "Basingstoke."
Ну, вы понимаете, я из Бронкса, я не могу говорить "Бейзингсток".
00:16:23
But I had something better. And it was very simple.
Я придумал кое-то получше, и весьма несложное.
It was, "Ah, fuck it!"
Это была фраза "Ну и хер с ним!"
(Laughter) Much better than "Basingstoke,"
Значительно лучше, чем "Бейзингсток",
at least for me. And it worked -- my God, it worked.
по крайней мере для меня. И это сработало, богом клянусь.
Every time I would begin thinking obsessionally --
Каждый раз, когда меня накрывали навязчивости,
00:16:41
again, once more, after 20 shock treatments
еще раз повторюсь — после 20 сеансов электрошоковой терапии,
-- I would say, "Ah, fuck it."
я говорил "Ну и хер с ним."
And things got better and better,
И дела шли все лучше и лучше.
and within three or four months,
Через три или четыре месяца
I was discharged from that hospital, and I joined a group of surgeons
я выписался из больницы ии вернулся к хирургии,
00:16:57
where I could work with other people in the community,
я опять смог работать в коллективе.
not in New Haven, but fairly close by.
Не в Нью–Хейвене, но неподалеку.
I stayed there for three years.
Я проработал там три года,
At the end of three years, I went back to New Haven,
после чего вернулся в Нью–Хейвен.
had remarried by that time.
На тот момент я уже снова женился,
00:17:14
I brought my wife with me, actually, to make sure I could get through this.
и привез жену с собой — чтобы быть уверенным, что смогу с этим справиться.
My children came back to live with us.
Мои дети вернулись, чтобы жить с нами.
We had two more children after that.
Потом у нас родились еще двое.
Resuscitated the career, even better than it had been before.
Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше.
Went right back into the university
Я вернулся в университет
00:17:38
and began to write books.
и начал писать книги.
Well, you know, it's been a wonderful life.
Знаете, это была прекрасная жизнь.
It's been, as I said, close to 30 years.
Это было, как я говорил, около тридцати лет назад.
I stopped doing surgery about six years ago
Я прекратил оперировать примерно 6 лет назад
скачать в HTML/PDF
share