StudyEnglishWords

4#

Эксперименты, обещающие долголетие. Синтия Кеньон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эксперименты, обещающие долголетие.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:32
Just move to one side for us, if you would.
Пожалуйста, подойдите сюда.
CK: There are. There are some animals that don't seem to age.
СК: Да, есть. Есть животные, которые, как кажется, не стареют.
For example, there are some tortoises called Blanding's turtles.
Например, есть черепахи, называемые черепахи Блэндинга.
And they grow to be about this size.
Они вырастают примерно до такого размера.
And they've been tagged, and they've been found to be 70 years old.
Их помечали, и они оказались примерно 70 лет от роду.
00:14:47
And when you look at these 70 year-old turtles,
Но если посмотреть на этих 70-летних черепах,
you can't tell the difference, just by looking,
невооружённым взглядом нет разницы
between those turtles and 20 year-old turtles.
между этими черепахами и 20-летними черепахами.
And the 70 year-old ones,
Вдобавок, 70-летние черепахи лучше в разведке
actually they're better at scouting out the good nesting places,
хороших мест для гнездования
00:14:59
and they also have more progeny every year.
и дают больше потомства каждый год.
And there are other examples of these kinds of animals,
Есть и другие примеры таких животных,
like turns, certain kinds of birds are like this.
например, таковы определённые виды птиц.
And nobody knows if they really can live forever,
Никто не знает, действительно ли они живут вечно,
or what keeps them from aging.
и что сдерживает их старение.
00:15:12
It's not clear.
Это неясно.
If you look at birds, which live a long time,
При изучении птиц-долгожителей обнаружили, что
cells from the birds tend to be more resistant
клетки этих птиц оказываются более устойчивыми
to a lot of different environmental stresses
к различным факторам окружающей среды,
like high temperature
таким как высокая температура,
00:15:24
or hydrogen peroxide, things like that.
перекись водорода и подобные вещи.
And our long-lived mutants are too.
Это наблюдается и у наших мутантов-долгожителей.
They're more resistant to these kinds of stresses.
Они более устойчивы к таким стрессам.
So it could be that the pathways that I've been talking about,
Может быть, клеточные пути, о которых я говорила,
which are set to run really quickly in the worm,
и которые передаются очень быстро в червях,
00:15:36
have a different normal set point
имеют другие заданные места действия у этих птиц,
in something like a bird, so that a bird can live a lot longer.
и поэтому птицы могут жить намного дольше.
And maybe they're even set really differently
А, может быть, они даже устроены иначе у животных,
in animals with no senescence at all -- but we don't know.
которые физически совсем не стареют, но мы этого не знаем.
MR: But what you're talking about here
МР: Но здесь вы говорите
00:15:49
is not extending human lifespan
не о продлении человеческой жизни
by preventing death,
путем предотвращения смерти,
so much as extending human youthspan.
а скорее о продлении человеческой молодости.
CK: Yes, that's right.
СК: Да, это верно.
It's more like, say, if you were a dog.
Это больше похоже на... представьте, что вы собака.
00:16:00
You notice that you're getting old, and you look at your human
Вы замечаете, что стареете, и смотрите на хозяина, думая:
and you think, "Why isn't this human getting old?"
«Почему этот человек не стареет?»
They're not getting old in the dog's lifespan.
Просто он не стареет в течение жизни собаки.
It's more like that.
Больше похоже на это.
But now we're the human looking out and imagining a different human.
А теперь мы выступаем в роли человека, смотрящего и представляющего другого человека.
00:16:12
MR: Thank you very much indeed, Cynthia Kenyon.
МР: Большое спасибо, Синтия Кеньон.
скачать в HTML/PDF
share