StudyEnglishWords

3#

Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами. Диана Найад - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:38
if cancer has won,
если рак взял верх,
if there's death and we have no choice,
или смерть настигла, у нас нет выбора —
then grace and acceptance
необходимо сохранить достоинство
are necessary.
и принять происходящее.
But that ocean's still there.
Но океан никуда не делся.
00:14:52
This hope is still alive.
А, значит, моя надежда всё ещё жива.
And I don't want to be the crazy woman
И я не хочу быть какой-то сумасшедшей,
who does it for years and years and years,
год за годом совершающей
and tries and fails and tries and fails and tries and fails,
одну и ту же попытку, терпя каждый раз неудачу.
but I can swim from Cuba to Florida,
Но я могу проплыть от Кубы до Флориды,
00:15:04
and I will swim from Cuba to Florida.
и я проплыву от Кубы до Флориды.
Thank you.
Спасибо.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you.
Спасибо.
00:15:16
(Applause)
(Аплодисменты)
And so, what after that?
Ну а что потом?
Are you going to swim the Atlantic?
Поплывёшь через Атлантику?
No, that's the last swim.
Нет, это будет мой последний заплыв.
It's the only swim I'm interested in.
Это единственный интересующий меня маршрут.
00:15:28
But I'm ready.
И я к нему готова.
And by the way, a reporter called me the other day
Кстати, на днях мне позвонил один журналист
and he said he looked on Wikipedia
и сказал, что в статье Википедии обо мне
and he said he saw my birthday was August 22nd 1949,
дата моего рождения — 22 августа 1949 года.
and for some odd reason in Wikipedia,
По какой-то странной причине
00:15:39
they had my death date too.
там была и дата моей смерти.
(Laughter)
(Смех)
He said, "Did you know you're going to die the same place you were born, New York City,
Он сказал мне: «А ты знаешь, что умрёшь там же, где и родилась — в Нью-Йорке,
and it's going to be in January of '35?"
и случится это в январе 2035 года?»
I said, "Nope. I didn't know."
Я ответила: «Нет, сей факт мне неизвестен.»
00:15:51
And now I'm going to live to 85.
Оказывается, я проживу до 85 лет.
I have three more years than I thought.
На целых три года дольше, чем я думала.
And so I ask myself,
Так что я спрашиваю себя,
I'm starting to ask myself now,
я решила задать себе этот вопрос сейчас,
even before this extreme dream
до того, как моя исключительная мечта
00:16:03
gets achieved for me,
сбудется.
I'm asking myself,
Я спрашиваю себя,
and maybe I can ask you tonight too,
и хочу задать вам этот вопрос,
to paraphrase the poet
перефразируя слова поэтессы
Mary Oliver,
Мэри Оливер:
00:16:17
she says, "So what is it,
«Так что же,
what is it you're doing,
что же ты сделаешь
with this one wild and precious life of yours?"
с твоей безумной, но такой бесценной жизнью?»
Thank you very much.
Спасибо большое.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:16:38
Thank you. Thank you.
Спасибо. Спасибо.
Thank you. Thank you.
Спасибо. Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Live it large. Live it large.
Живите на полную катушку! Живите полной жизнью!

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика