3#

Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эмили Остер переворачивает наше представление о СПИДе в Африке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:01
in the sense that Africa is poor and they have a lot of AIDS,
в том смысле, что Африка бедна и потому СПИД широко распространён,
it's not necessarily the case that improving poverty -- at least in the short run,
совсем не обязательно, что уменьшение бедности, по крайней мере в краткосрочной перспективе,
that improving exports and improving development --
увеличение экспорта и ускорение развития, —
it's not necessarily the case that that's going to lead
совсем не обязательно, что они приведут
to a decline in HIV prevalence.
к снижению распространения ВИЧ.
00:13:15
So throughout this talk I've mentioned a few times
В течение своего рассказа я несколько раз упоминала
the special case of Uganda, and the fact that
особый случай с Угандой и тот факт, что
it's the only country in sub-Saharan Africa with successful prevention.
это единственная страна Африки к югу от Сахары, в которой были успешны превентивные меры.
It's been widely heralded.
Это объявлялось во всеуслышание.
It's been replicated in Kenya, and Tanzania, and South Africa and many other places.
Это повторяли в Кении и Танзании, и Южной Африке и много где ещё.
00:13:31
But now I want to actually also question that.
Но сейчас я хочу подвергнуть и это сомнению.
Because it is true that there was a decline in prevalence
Потому что это правда, что было уменьшение распространённости ВИЧ
in Uganda in the 1990s. It's true that they had an education campaign.
в Уганде в 1990-х. Это правда, что у них проводилась образовательная кампания.
But there was actually something else that happened in Uganda in this period.
Но в действительности, в это время в Уганде произошло кое-что ещё.
There was a big decline in coffee prices.
Произошло сильное снижение цен на кофе.
00:13:50
Coffee is Uganda's major export.
Кофе — главная статья экспорта Уганды.
Their exports went down a lot in the early 1990s -- and actually that decline lines up
Их экспорт сильно снизился в начале 1990-х, и это сокращение совпадало
really, really closely with this decline in new HIV infections.
очень-очень точно со снижением количества новых ВИЧ инфицированных.
So you can see that both of these series --
Как вы можете видеть, обе эти группы —
the black line is export value, the red line is new HIV infections --
чёрная линия, обозначающая экспорт, и красная линия, обозначающая количество новых ВИЧ инфицированных, —
00:14:07
you can see they're both increasing.
вы видите, они обе растут.
Starting about 1987 they're both going down a lot.
Начиная с 1987 года, они обе существенно падают.
And then actually they track each other
И затем они также следуют друг за другом
a little bit on the increase later in the decade.
во время увеличения позже в этом десятилетии.
So if you combine the intuition in this figure
Если вы объедините интуицию и этот график
00:14:17
with some of the data that I talked about before,
с данными, о которых я говорили ранее,
it suggests that somewhere between 25 percent and 50 percent
то получится, что 25 - 50 % снижение
of the decline in prevalence in Uganda
распространения вируса в Уганде,
actually would have happened even without any education campaign.
на самом деле, произошло бы безо всякой образовательной кампании.
But that's enormously important for policy.
И это невероятно важно для выработки стратегии.
00:14:32
We're spending so much money to try to replicate this campaign.
Мы тратим столько денег, пытаясь повторить эту кампанию.
And if it was only 50 percent as effective as we think that it was,
И если её эффективность была не более 50% о того, что мы полагали,
then there are all sorts of other things
тогда есть множество других вещей,
maybe we should be spending our money on instead.
на которые нам, возможно, стоило бы потратить деньги вместо этого.
Trying to change transmission rates by treating other sexually transmitted diseases.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
скачать в HTML/PDF
share