StudyEnglishWords

3#

Энн Купер о школьных обедах - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Энн Купер о школьных обедах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:44
as lunch.
на обед.
Okay, Finance 101 on this,
Ладно, теперь к финансам,
and this -- I'm sort of wrapping it up with this finance piece,
и это - я как бы заключаю это финансовой частью,
because I think this is something we all have to understand.
потому что я думаю, что это важно нам всем понять.
The National School Lunch Program spends 8 billion dollars
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов
00:16:57
feeding 30 million children a year.
кормя 30 миллионов детей в год.
That number probably needs to double.
Эта цифра скорее всего должна удвоиться.
People say, "Oh my God, where are we going to get 8 billion?"
Люди говорят, "Боже, где мы возьмем 8 миллиардов?"
In this country, we're spending 110 billion dollars a year
В этой стране, мы тратим 110 миллиардов в год
on fast food.
на фастфуд.
00:17:11
We spend 100 billion dollars a year
Мы тратим 100 миллиардов в год
on diet aids.
на диетические средства.
We spend 50 billion dollars on vegetables,
Мы тратим 50 миллиардов в год на овощи,
which is why we need all the diet aids.
из-за которых нам нужны все эти диетические средства.
We spend 200 billion dollars a year
Мы тратим 200 миллиардов в год
00:17:23
on diet-related illness today,
на заболевания связаные с диетами,
with nine percent of our kids having type 2 diabetes.
с 9 процентами детей имеющими диабет типа 2 -
200 billion.
200 миллиардов.
So you know what, when we talk
Так что знаете, когда мы говорим
about needing 8 billion more, it's not a lot.
о необходимости дополнительных 8 миллиардов, это не так много.
00:17:36
That 8 billion comes down to two dollars and 49 cents --
Эти 8 миллиардов пойдут к 2 долларам и 49 центам -
that's what the government allocates for lunch.
которые правительство определяет на обед.
Most school districts spend two thirds of that on payroll and overhead.
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.
That means we spend less than a dollar a day
Это значит, что мы тратим меньше доллара в день
on food for kids in schools --
на еду для детей в школе -
00:17:50
most schools, 80 to 90 cents. In L.A., it's 56 cents.
а в большинстве школ от 80 до 90 центов. В Лос Анджелесе, это 56 центов.
So we're spending less than a dollar, OK, on lunch.
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед.
Now I don't know about you,
Я не знаю как вы,
but I go to Starbucks and Pete's and places like that,
но когда я иду в Старбакс и Питс и места подобные им,
and venti latte in San Francisco is five dollars.
и Венти латтэ в Сан Франциско - это стоит пять долларов.
00:18:05
One gourmet coffee,
Один хороший кофе,
one, is more --
один, стоит больше -
we spend more on than we are spending to feed kids
мы тратим больше на это, чем мы тратим на питание детей
for an entire week
на всю неделю
in our schools.
в наших школах.
00:18:17
You know what? We should be ashamed.
Знаете что? Нам должно быть стыдно.
We, as a country, should be ashamed
Нам, как стране, должно быть стыдно
at that.
за это -
The richest country.
богатейшей стране.
In our country,
В нашей стране,
00:18:30
it's the kids that need it the most,
именно детям это нужно в основном,
who get this really, really lousy food.
которые получают, очень, очень плохое питание.
It's the kids who have parents and grandparents
Это дети у которых есть родители и бабушки с дедушками
and uncles and aunts that can't even afford
и тети и дяди которые даже не могут заплатить
to pay for school lunch that gets this food.
за школьный обед, которые получают эту пищу.
00:18:44
And those are the same kids
И эти самые дети
who are going to be getting sick.
будут болеть.
Those are the same kids who we should be taking care of.
Это те дети, о которых мы должны заботиться.
скачать в HTML/PDF
share