StudyEnglishWords

4#

Эра персональных роботов. Синтия Бризель - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эра персональных роботов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:30
Is it really just the quality of advice and information that matters?
Действительно ли важно только качество советов и информации?
To explore that question,
Чтобы решить этот вопрос,
we did a study in the Boston area
мы провели исследование в Бостоне,
where we put one of three interventions in people's homes
где мы дали людям одного из трёх помощников
for a period of several weeks.
на несколько недель.
00:09:42
One case was the robot you saw there, Autom.
В одном случае - робота Автома, вы его уже видели.
Another was a computer that ran the same touch-screen interface,
В другом - компьютер с таким же touch-screen интерфейсом,
ran exactly the same dialogues.
с точно такими же диалогами.
The quality of advice was identical.
Качество советов было идентичным.
And the third was just a pen and paper log,
В третьем случае был всего лишь карандаш и лист бумаги,
00:09:54
because that's the standard intervention you typically get
стандартный метод, который обыкновенно применяется,
when you start a diet-and-exercise program.
когда вы садитесь на диету или выполняете упражнения.
So one of the things we really wanted to look at
В действительности мы хотели посмотреть не на то,
was not how much weight people lost,
сколько килограммов сбросили люди,
but really how long they interacted with the robot.
а как долго они взаимодействовали с роботом.
00:10:08
Because the challenge is not losing weight, it's actually keeping it off.
Так как испытание заключалось не в потере веса, об этом речи не шло.
And the longer you could interact with one of these interventions,
И чем дольше вы взаимодействовали с этими помощниками,
well that's indicative, potentially, of longer-term success.
тем больше вероятность потенциального успеха в перспективе.
So the first thing I want to look at is how long,
Первое, на что я обращала внимание -
how long did people interact with these systems.
как долго люди взаимодействовали с этими системами.
00:10:21
It turns out that people interacted with the robot
Оказалось, что люди общались с роботом
significantly more,
значительно дольше,
even though the quality of the advice was identical to the computer.
несмотря на то, что качество его советов было идентично качеству советов компьютера.
When it asked people to rate it on terms of the quality of the working alliance,
Когда людей попросили ранжировать помощников в смысле качества рабочего альянса,
people rated the robot higher
люди оценили робота выше,
00:10:34
and they trusted the robot more.
и они больше доверяли роботу.
(Laughter)
(Смех)
And when you look at emotional engagement,
Когда вы посмотрите на эмоциональное участие,
it was completely different.
вы увидите совершенно другое отношение.
People would name the robots.
Люди давали роботам имена.
00:10:44
They would dress the robots.
Они одевали роботов.
(Laughter)
(Смех)
And even when we would come up to pick up the robots at the end of the study,
И даже, когда исследование подошло к концу, и мы приехали забирать роботов,
they would come out to the car and say good-bye to the robots.
люди выходили провожать их до машины и прощались с ними.
They didn't do this with a computer.
С компьютерами люди так не поступали.
00:10:55
The last thing I want to talk about today
И последнее, о чём я хочу рассказать сегодня,
is the future of children's media.
это будущее детских медиа.
We know that kids spend a lot of time behind screens today,
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами
whether it's television or computer games or whatnot.
компьютеров, телевизоров, чего угодно.
My sons, they love the screen. They love the screen.
Мои сыновья любят экран. Они любят экран.
00:11:08
But I want them to play; as a mom, I want them to play,
Но я хочу, чтобы они играли... как мать, я хочу, чтобы они играли
скачать в HTML/PDF
share