StudyEnglishWords

3#

Эта техническая команда экономит для правительства миллионы долларов в год. Haley Van Dyck - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эта техническая команда экономит для правительства миллионы долларов в год". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:28
helping restore the fabric of our democracy.
помогая восстановить нашу демократию.
(Laughter)
(Смех)
Now, this team -- our playbook for the United States Digital Service
Принцип создания Цифровых сервисов США
is pretty simple.
достаточно прост.
The first play is we recruit the very best talent
Первый шаг: мы нанимаем лучших специалистов,
00:06:42
our country has to offer,
каких только можно найти в нашей стране,
and recruit them for short tours of duty inside government.
и привлекаем к краткосрочным проектам внутри правительства.
These are the very people who have helped build the products and companies
Это те самые люди, которые помогли создать продукты и компании,
that have made our tech sector amongst the most innovative in the world.
сделавшие наш технический сектор одним из самых инновационных в мире.
Second, we pair these incredible people from the tech core
Второй шаг: мы объединияем этих невероятных технических специалистов
00:06:57
with the dedicated civil servants already inside government
с преданными госслужащими, уже работающими в правительстве,
on the ground creating change.
чтобы заложить основу для будущих перемен.
Third, we strategically deploy them in a targeted formation
Третий шаг: мы привлекаем их к реформированию
at the most mission-critical, life-changing, important services
особо важных сервисов, нацеленных на изменение жизни к лучшему,
that government offers.
которые реализует государство.
00:07:11
And finally, we give them massive air cover,
И, наконец, мы оказываем им большую «поддержку с воздуха»
from the leadership inside the agencies
через руководителей подразделений
all the way up to the President himself,
на всех уровнях вплоть до самого президента,
to transform these services for the better.
чтобы изменить эти сервисы к лучшему.
Now, this team is beginning to disrupt
Эта команда начинает разрушать
00:07:24
how government does business from the inside out.
существующий порядок вещей изнутри.
If you study classic patterns of disruption,
Если вы изучали классические модели разрушения,
one very common pattern is rather simple.
то знаете, что общая схема довольно проста.
It's to take something that has become routine and standard in one industry
Нужно взять нечто, ставшее общепринятым стандартом в одной индустрии,
and apply it to another where it's a radical departure
и применить в другой, где это в корне отличается
00:07:39
from the status quo.
от текущего положения дел.
Think about what Airbnb took that was normal from hospitality
Например, как Airbnb взяли обычные правила гостеприимства
and revolutionized my apartment.
и произвели революцию в аренде жилья.
The United States Digital Service is doing exactly that.
Цифровые сервисы США занимаются тем же самым.
We are taking what Silicon Valley and the private sector has learned
Мы берём всё, что Силиконовая долина и частный сектор наработали
00:07:53
through a ton of hard work
огромными усилиями,
about how to build planetary-scale digital services
чтобы создать электронный сервис планетарного масштаба,
that delight users at lower cost,
радующий пользователей при низких затратах,
and we're applying that to government,
и применяем в правительстве,
where it is a radical departure from the status quo.
где это радикально отличается от текущего положения дел.
00:08:03
Now, the good news is:
Хорошая новость:
it's starting to work.
это работает.
We know this because we can already see the results
Мы знаем это, потому что уже видим результат
from some of our early projects, like the rescue effort of Healthcare.gov,
некоторых ранних проектов, например реанимации сайта Healthcare.gov,
when that went off the rails.
после того как он вышел из строя.
00:08:16
Fixing Healthcare.gov was the first place that we ran this play,
Перезапуск Healthcare.gov — первое, с чего мы начали,
and today we are taking that same play
и сегодня мы берём те же самые приёмы
and scaling it across a large number
и распространяем их на множество
of government's most important citizen-facing services.
самых важных правительственных услуг для граждан.
скачать в HTML/PDF
share