StudyEnglishWords

4#

Это наш последний век? Мартин Рис задается вопросом - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Это наш последний век?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:13
The unfolding of intelligence and complexity
Для раскрытия разума и всех сложностей
still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond.
нужно преодолеть долгий путь, как здесь на Земле, так и, вероятно, далеко за ее пределами.
So we are still at the beginning of the emergence of complexity
Поэтому мы по-прежнему находимся на начальной ступени открытия сложностей
in our Earth and beyond.
нашей Земли и того, что за ее пределами.
If you represent the Earth's lifetime by a single year,
Если жизнь Земли уместить в один день
00:13:31
say from January when it was made to December,
где, январь - это ее рождение, а декабрь - смерть,
the 21st-century would be a quarter of a second in June --
XXI век был бы четвертью секунды в июне -
a tiny fraction of the year.
это совсем крошечная часть года.
But even in this concertinaed cosmic perspective,
Но даже в такой космической перспективе,
our century is very, very special,
наш век является очень, очень особенным,
00:13:50
the first when humans can change themselves and their home planet.
впервые люди могут изменить себя и свою планету.
As I should have shown this earlier,
Как я уже говорил ранее,
it will not be humans who witness the end point of the sun;
не люди станут свидетелями гибели солнца,
it will be creatures as different from us as we are from bacteria.
ими станут существа, отличные от нас, как мы от бактерий.
When Einstein died in 1955,
Когда Эйнштейн умер в 1955 году,
00:14:09
one striking tribute to his global status was this cartoon
чтобы воздать должное глобальному статусу ученого
by Herblock in the Washington Post.
в Вашингтон Пост была опубликована карикатура, нарисованная Гербертом Блоком.
The plaque reads, "Albert Einstein lived here."
Табличка на картинке гласила: "Альберт Эйнштейн жил здесь."
And I'd like to end with a vignette, as it were, inspired by this image.
Завершая свое выступление, я хочу показать вам фотографию, которая очень меня вдохновляет.
We've been familiar for 40 years with this image:
Это изображение известно нам уже более 40 лет:
00:14:28
the fragile beauty of land, ocean and clouds,
хрупкая красота суши, океана и облаков,
contrasted with the sterile moonscape
в контрасте с безжизненным лунным ландшафтом,
on which the astronauts left their footprints.
на котором астронавты оставили свои следы.
But let's suppose some aliens had been watching our pale blue dot
Но давайте предположим, что кто-то наблюдает за нашей бледно-голубой точкой
in the cosmos from afar, not just for 40 years,
из космоса, но не в течение 40 лет,
00:14:45
but for the entire 4.5 billion-year history of our Earth.
а в течение 4.5 миллиардов лет истории нашей планеты.
What would they have seen?
Что они могли бы увидеть?
Over nearly all that immense time,
На протяжении всего этого огромного промежутка времени,
Earth's appearance would have changed very gradually.
внешний вид Земли менялся постепенно.
The only abrupt worldwide change
Единственные резкие изменения во всем мире
00:14:59
would have been major asteroid impacts or volcanic super-eruptions.
могли бы быть вызваны серьезным воздействием астероида или вулканического супер-извержения.
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly.
За исключением таких внезапных и кратковременных травм, ничего не происходит внезапно.
The continental landmasses drifted around.
Дрейфовали континентальные массивы суши.
Ice cover waxed and waned.
Менялась площадь ледяного покрова.
Successions of new species emerged, evolved and became extinct.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
00:15:18
But in just a tiny sliver of the Earth's history,
Но уже спустя крохотный промежуток истории Земли,
the last one-millionth part, a few thousand years,
за последнюю миллионная часть, в несколько тысяч лет,
the patterns of vegetation altered much faster than before.
формы и виды растительности стали изменяться гораздо быстрее, чем раньше.
This signaled the start of agriculture.
Это началось с развития сельского хозяйства.
Change has accelerated as human populations rose.
Изменения ускорились по мере роста численности людей.
00:15:36
Then other things happened even more abruptly.
За этим последовали другие резкие перемены.
скачать в HTML/PDF
share