StudyEnglishWords

4#

Эты страна не с нейтральным уровнем эмиссии CO2 — а с негативным. Tshering Tobgay - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эты страна не с нейтральным уровнем эмиссии CO2 — а с негативным.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:04
causing flash floods and landslides,
что приводит к наводнениям и оползням,
which in turn are causing disaster and widespread destruction in our country.
что, в свою очередь, приводит к бедствиям и повсеместным разрушениям в моей стране.
I was at that lake recently.
Недавно я был на этом озере.
It's stunning.
Оно потрясающее.
That's how it looked 10 years ago,
Вот как оно выглядело 10 лет назад,
00:09:21
and that's how it looked 20 years ago.
и вот 20 лет назад.
Just 20 years ago, that lake didn't exist.
Всего 20 лет назад этого озера не было.
It was a solid glacier.
Это был сплошной ледник.
A few years ago, a similar lake
Несколько лет назад похожее озеро
breached its dams
прорвало дамбу
00:09:37
and wreaked havoc in the valleys below.
и посеяло хаос в нижележащей долине.
That destruction was caused by one glacier lake.
Эти разрушения произошли из-за одного ледникового озера.
We have 2,700 of them to contend with.
У нас 2 700 озёр, которые надо сдерживать.
The point is this:
Дело вот в чём:
my country and my people have done nothing
моя страна и её жители не сделали ничего,
00:09:56
to contribute to global warming,
что повлекло бы глобальное потепление,
but we are already bearing the brunt of its consequences.
но мы всё равно страдаем от его последствий.
And for a small, poor country, one that is landlocked and mountainous,
Для маленькой, бедной страны, без выхода к морю и высоко в горах
it is very difficult.
это очень трудно.
But we are not going to sit on our hands doing nothing.
Но мы не собираемся сидеть и ничего не делать.
00:10:14
We will fight climate change.
Мы сражаемся с изменением климата.
That's why we have promised to remain carbon neutral.
Вот почему мы пообещали поддерживать уровень эмиссии нейтральным.
We first made this promise in 2009
Впервые мы пообещали это в 2009 году,
during COP 15 in Copenhagen,
на СОР-15 в Копенгагене,
but nobody noticed.
но никто не обратил внимания.
00:10:32
Governments were so busy arguing with one another
Государства были так заняты спорами друг с другом,
and blaming each other for causing climate change,
обвиняя друг друга в причинах изменения климата,
that when a small country raised our hands and announced,
что, когда маленькая страна подняла руку и объявила:
"We promise to remain carbon neutral for all time,"
«Мы обещаем всегда поддерживать эмиссию CO2 нейтральной»,
nobody heard us.
никто нас не услышал.
00:10:47
Nobody cared.
Никому не было дела.
Last December in Paris,
В прошлом декабре, в Париже
at COP 21, we reiterated our promise
на COP-21, мы подтвердили своё обещание
to remain carbon neutral for all time to come.
поддерживать уровень эмиссии нейтральным на все времена.
This time, we were heard.
На этот раз нас услышали.
00:11:03
We were noticed, and everybody cared.
Нас заметили, и всех это затронуло.
What was different in Paris was that governments came round together
В Париже было по-другому, потому что государства собрались вместе,
to accept the realities of climate change,
чтобы принять реалии изменения климата,
and were willing to come together and act together and work together.
и стремились собраться вместе, действовать вместе и работать вместе.
All countries, from the very small to the very large,
Все страны, от очень маленьких до очень больших,
00:11:25
committed to reduce the greenhouse gas emissions.
пообещали снизить эмиссии парниковых газов.
The UN Framework Convention on Climate Change
В рамочной конвенции ООН об изменении климата говорится,
says that if these so-called intended commitments are kept,
если будут сдержаны так называемые предварительные обязательства,
we'd be closer to containing global warming
мы приблизимся к сдерживанию глобального потепления
by two degrees Celsius.
в пределах двух градусов Цельсия.
00:11:46
By the way,
Кстати,
I've requested the TED organizers here
я попросил организаторов TED
to turn up the heat in here by two degrees,
повысить температуру здесь на два градуса,
so if some of you are feeling warmer than usual,
так что если кому-то из вас теплее, чем обычно,
скачать в HTML/PDF
share