StudyEnglishWords

3#

Язык тела формирует Вашу личность. Эми Кадди - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Язык тела формирует Вашу личность.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 10 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:39
You're going to stay, and this is what you're going to do.
Ты останешься, и сделаешь следующее:
You are going to fake it.
будешь притворяться, пока не получится.
You're going to do every talk that you ever get asked to do.
Ты будешь делать любые выступления, какие тебя только не попросят.
You're just going to do it and do it and do it,
Снова и снова,
even if you're terrified and just paralyzed
даже если тебе страшно и ужасно,
00:17:51
and having an out-of-body experience, until you have
и тело тебя не слушается,
this moment where you say, 'Oh my gosh, I'm doing it.
пока ты не скажешь сама себе: «Ух ты, у меня получается.
Like, I have become this. I am actually doing this.'"
Это стало частью меня, у меня получается!»
So that's what I did. Five years in grad school,
Я так и сделала. 5 лет аспирантуры.
a few years, you know, I'm at Northwestern,
Для Северо-Западного университета это немного.
00:18:04
I moved to Harvard, I'm at Harvard, I'm not really
После него — Гарвард.
thinking about it anymore, but for a long time I had been thinking,
Плохие мысли уже не посещали меня, но до этого я часто думала:
"Not supposed to be here. Not supposed to be here."
«Мне здесь не место. Мне здесь не место».
So at the end of my first year at Harvard,
В конце первого года в Гарварде
a student who had not talked in class the entire semester,
студентка, которая ни разу не выступила за весь семестр,
00:18:19
who I had said, "Look, you've gotta participate or else you're going to fail,"
пришла в мой кабинет. Я её совсем не знала и однажды сказала ей:
came into my office. I really didn't know her at all.
«Ты должна быть активней, иначе тебя отчислят».
And she said, she came in totally defeated, and she said,
Она пришла полностью поникшей и сказала:
"I'm not supposed to be here."
«Мне здесь не место».
And that was the moment for me. Because two things happened.
В тот момент случились 2 вещи.
00:18:39
One was that I realized,
Во-первых, я поняла:
oh my gosh, I don't feel like that anymore. You know.
я больше не чувствую себя так.
I don't feel that anymore, but she does, and I get that feeling.
У меня нет этого чувства, а у неё есть, и я её понимаю.
And the second was, she is supposed to be here!
Во-вторых, она должна быть здесь!
Like, she can fake it, she can become it.
Она ведь может притвориться, пока не получится.
00:18:51
So I was like, "Yes, you are! You are supposed to be here!
И я сказала: «Нет, ты должна, должна быть здесь!»
And tomorrow you're going to fake it,
Завтра ты будешь притворяться,
you're going to make yourself powerful, and, you know,
станешь уверенной в себе и...
you're gonna — " (Applause)
(Аплодисменты)
(Applause)
(Аплодисменты)
00:19:04
"And you're going to go into the classroom,
войдёшь в аудиторию,
and you are going to give the best comment ever."
и выступишь наилучшим образом».
You know? And she gave the best comment ever,
И знаете что? Она так и сделала!
and people turned around and they were like,
Студенты оборачивались и говорили:
oh my God, I didn't even notice her sitting there, you know? (Laughter)
«Ничего себе, мы даже и не заметили, что она там сидит». (Смех)
скачать в HTML/PDF
share