StudyEnglishWords

3#

Я провёл в плену 317 дней. Вот о чём я думал. Vincent Cochetel - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Я провёл в плену 317 дней. Вот о чём я думал...". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:54
and what we are doing.
и что мы делаем.
One cannot assume this.
Совсем необязательно.
Well, explaining why we do this is not that easy,
Объяснить, почему мы делаем это, не так легко,
even to our closest relatives.
даже самым близким.
We are not perfect, we are not superior,
Мы не идеальны, мы не совершенны,
00:11:10
we are not the world's fire brigade,
мы не войска быстрого реагирования,
we are not superheroes,
мы не супергерои,
we don't stop wars,
мы не останавливаем войны,
we know that humanitarian response is not a substitute for political solution.
мы знаем, что гуманитарная помощь — не замена политическому решению.
Yet we do this because one life matters.
Тем не менее мы делаем это, потому что даже одна жизнь имеет значение.
00:11:26
Sometimes that's the only difference you make --
Иногда это единственное, что вы можете сделать, —
one individual, one family, a small group of individuals --
помочь одному человеку, одной семье, маленькой группе людей —
and it matters.
и это имеет значение.
When you have a tsunami, an earthquake or a typhoon,
Когда происходит цунами, землятрясение или ураган,
you see teams of rescuers coming from all over the world,
вы видите, как со всего мира приезжают группы спасателей,
00:11:41
searching for survivors for weeks.
которые неделями ищут выживших.
Why? Nobody questions this.
Зачем? Никто не задаётся этим вопросом.
Every life matters,
Каждая жизнь имеет значение,
or every life should matter.
каждая жизнь должна иметь значение.
This is the same for us when we help refugees,
То же касается и нас, когда мы помогаем беженцам,
00:11:55
people displaced within their country by conflict, or stateless persons,
людям, покинувшим дома́ из-за конфликта, или людям без гражданства.
I know many people,
Я знаю многих людей,
when they are confronted by overwhelming suffering,
которые перед лицом невыносимых страданий
they feel powerless and they stop there.
чувствуют себя беспомощными и останавливаются.
It's a pity, because there are so many ways people can help.
Жаль, потому что есть так много способов, которыми люди могут помочь.
00:12:14
We don't stop with that feeling.
Мы не останавливаемся на этом чувстве.
We try to do whatever we can to provide some assistance,
Мы стараемся сделать всё, чтобы немного помочь,
some protection, some comfort.
дать некую защиту, поддержку.
We have to.
Мы обязаны.
We can't do otherwise.
Мы не можем поступить иначе.
00:12:24
It's what makes us feel, I don't know, simply human.
Это то, что заставляет нас просто ощущать себя людьми.
That's a picture of me the day of my release.
Это моя фотография в день освобождения.
Months after my release, I met the then-French prime minister.
Спустя месяцы после освобождения я встретился с премьер-министром Франции.
The second thing he told me:
Вторая вещь, которую он мне сказал:
"You were totally irresponsible to go to the North Caucasus.
«Вы повели себя абсолютно безответственно, когда поехали на Северный Кавказ.
00:12:44
You don't know how many problems you've created for us."
Вы не представляете, сколько проблем нам доставили».
It was a short meeting.
Это была короткая встреча.
(Laughter)
(Смех)
I think helping people in danger is responsible.
Я думаю, что помощь людям, находящимся в опасности, это ответственно.
In that war, that nobody seriously wanted to stop,
В той войне, которую никто не хотел остановить всерьёз,
00:13:03
and we have many of these today,
да и сейчас таких войн много,
bringing some assistance to people in need and a bit of protection
оказанная нами небольшая помощь и защита
was not just an act of humanity,
были не просто актом гуманности —
it was making a real difference for the people.
именно это и принесло реальную пользу людям.
Why could he not understand this?
Почему он не мог понять этого?
00:13:18
We have a responsibility to try.
Мы обязаны пытаться.
You've heard about that concept: Responsibility to Protect.
Вы слышали об этом принципе: «обязанность защищать».
скачать в HTML/PDF
share