StudyEnglishWords

3#

будущее бизнеса за сетевым обменом. Лиза Гански - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "будущее бизнеса за сетевым обменом.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:26
sold out.
всё распродано!
And the opportunity to really focus trust and attention
И эта возможность действительно сконцентрировать доверие и внимание
is a wonderful thing.
просто прекрасна!
So a lot of what we see in the mesh,
Так что многое из того, что мы видим в сетевом бизнесе
and a lot of what we have in the platform that we built
и многое из того, что мы получили благодаря созданным платформам,
00:12:38
allows us to define, refine and scale.
позволяет нам определять, улучшать и расширять.
It allows us to test things as an entrepreneur,
Это дает нам, как предпринимателям, возможность тестировать,
to go to market,
прежде чем вывести что-то на рынок,
to be in conversation with people,
общаться с людьми,
listen, refine something and go back.
слушать их, улучшать свой продукт и возвращаться к потребителям.
00:12:51
It's very cost-effective,
Это очень экономично,
and it's very mesh-y.
и очень по-сетевому.
The infrastructure enables that.
Инфраструктура в этом большой помошник.
In closing, and as we're moving towards the end,
В заключении, а мы уже подходим к концу,
I just also want to encourage --
я хочу призвать вас --
00:13:04
and I'm willing to share my failures as well,
и я готова рассказать о своих неудачах тоже,
though not from the stage.
хотя и не со сцены,
(Laughter)
(смех в зале)
I would just like to say that one of the big things,
я хочу сказать, что очень важно,
when we look at waste
когда мы говорим о проблеме отходов
00:13:14
and when we look at ways that we can really be generous
или ищем способы проявить настоящую щедрость
and contribute to each other,
и не только сделать вклад в жизнь друг друга,
but also move to create a better economic situation
но и улучшить экономическую ситуацию
and a better environmental situation,
и улучшить экологию, очень важно
is by sharing failures.
быть готовым делиться своими неудачами.
00:13:26
And one quick example
Один маленький пример
is Velib, in 2007,
компания Велиб, в 2007 году
came forward in Paris
в Париже сделала
with a very bold proposition,
очень смелое предложение,
a very big bike-sharing service.
по созданию широкой сети проката велосипедов.
00:13:36
They made a lot of mistakes.
Они совершили кучу ошибок.
They had some number of big successes.
Но и успехи у них тоже были немалые.
But they were very transparent, or they had to be,
Однако, они были очень открыты, вернее им просто приходилось быть такими,
in the way that they exposed
таким образом, что они очень открыто делились тем
what worked and didn't work.
что сработало и что не сработало.
00:13:48
And so B.C. in Barcelona
И таким образом, компании B.C. в Барселоне
and B-cycle
и B-cycle
and Boris Bikes in London --
и компании Boris Bikes в Лондоне --
no one has had to repeat
ни одной из них не пришлось
the version 1.0 screw-ups
повторить неудачи "первой версии"
00:14:00
and expensive learning exercises
и потерять деньги на дорогостоящих ошибках обучения
that happened in Paris.
уже совершенных в Париже.
So the opportunity when we're connected
Так что соединенность дает нам возможность
is also to share failures and successes.
также делиться нашими неудачами и успехами.
We're at the very beginning of something
Мы стоим у самого порога чего-то,
00:14:12
that, what we're seeing
того, что мы можем видеть
and the way that mesh companies are coming forward,
как сетевые компании идут вперед,
is inviting, it's engaging, but it's very early.
и это очень привлекательно, заманчиво, но еще очень юно.
I have a website -- it's a directory --
У меня есть сайт, я веду на нем список
and it started with about 1,200 companies,
и в начале в этом списке было 1200 компаний,
00:14:24
and in the last two-and-a-half months
а за последние два с половиной месяца
it's up to about 3,300 companies.
число этих компаний выросло до 3 300.
And it grows on a very regular daily basis.
И оно продолжает стабильно расти.
скачать в HTML/PDF
share