StudyEnglishWords

3#

взгляд изнутри. Ваел Хоним. Египетская революция - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "взгляд изнутри". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:00
But they detained me.
Но меня задержали.
And I'm not going to talk about my experience, because this is not about me.
Не буду говорить о том, что было со мной, потому что не в этом дело.
I was detained for 12 days,
Я провел 12 дней
blindfolded, handcuffed.
с завязанными глазами и в наручниках.
And I did not really hear anything. I did not know anything.
Я не слышал, что происходило вокруг. И ничего не знал.
00:07:13
I was not allowed to speak with anyone.
Мне не разрешали разговаривать.
And I went out.
Но я вышел.
The next day I was in Tahrir.
На следующий день я был в Тахрире.
Seriously, with the amount of change I had noticed in this square,
Честно сказать, по тому, сколько перемен я заметил на площадях,
I thought it was 12 years.
я подумал, что прошло 12 лет.
00:07:25
I never had in my mind
Я никогда не думал даже
to see this Egyptian,
увидеть таких египтян,
the amazing Egyptian.
чудесных египтян.
The fear is no longer fear.
Страха больше не было.
It's actually strength -- it's power.
Это сила - это власть.
00:07:35
People were so empowered.
Каждый чувствовал силу.
It was amazing how everyone was so empowered
Поразительно, насколько каждый осознал в себе силу,
and now asking for their rights.
чтобы требовать свои права.
Completely opposite.
Совершенная перемена.
Extremism became tolerance.
Экстремизм стал терпимостью.
00:07:46
Who would [have] imagined before the 25th,
Кто бы мог поверить до 25-го,
if I tell you that hundreds of thousands of Christians are going to pray
если бы я рассказал, что сотни тысяч христиан пойдут молиться,
and tens of thousands of Muslims are going to protect them,
а десятки тысяч мусульман будут охранять их,
and then hundreds of thousands of Muslims are going to pray
а потом сотни тысяч мусульман встанут на молитву,
and tens of thousands of Christians are going to protect them --
а десятки тысяч христиан будут охранять их -
00:07:58
this is amazing.
просто поразительно.
All the stereotypes
Все эти стереотипы,
that the regime was trying to put on us
которые пытался культивировать в нас режим
through their so-called propaganda, or mainstream media,
при помощи их так называемой пропаганды, ангажированных СМИ
are proven wrong.
оказались несостоятельными.
00:08:10
This whole revolution showed us
Весь опыт революции показал нам,
how ugly such a regime was
как уродлив был режим,
and how great and amazing
и как велики и бесподобны
the Egyptian man, the Egyptian woman,
мужчины и женщины Египта,
how simple and amazing these people are
просты и замечательны, если
00:08:22
whenever they have a dream.
у них есть мечта.
When I saw that,
Когда я увидел это,
I went back and I wrote on Facebook.
я написал об этом в Facebook
And that was a personal belief,
И это было мое личное убеждение,
regardless of what's going on,
независимо от того, что происходило,
00:08:33
regardless of the details.
независимо от деталей.
I said that, "We are going to win.
Я сказал: "Мы победим.
We are going to win because we don't understand politics.
Мы победим, потому что мы не понимаем в политике.
We're going to win because we don't play their dirty games.
Мы победим, потому что мы не играем в грязные игры.
We're going to win because we don't have an agenda.
Мы победим, потому что у нас нет плана.
00:08:47
We're going to win because the tears that come from our eyes
Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам,
actually come from our hearts.
рождены нашими сердцами.
We're going to win because we have dreams.
Мы победим, потому что у нас есть мечты.
We're going to win because we are willing to stand up for our dreams."
Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой".
скачать в HTML/PDF
share