StudyEnglishWords

3#

вывернуть этот мир наизнанку при помощи искусства. Пожелание JR на премии TED - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "вывернуть этот мир наизнанку при помощи искусства.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:59
Sometimes there was no words,
Иногда это были не слова
no sentence, just tears.
и предложения, а просто слёзы.
I just took their pictures
И я просто фотографировал их
and pasted them.
и расклевал фотографии.
Women Are Heroes took me around the world.
Проект "Женщины - герои" реализован мной во многих странах.
00:10:15
Most of the places I went to,
Большинство мест
I decided to go there
я выбрал потому,
because I've heard about it through the media.
что услышал о них в СМИ.
So for example, in June 2008,
Например, в июле 2008
I was watching TV in Paris,
я смотрел телевизор у себя в Париже
00:10:25
and then I heard about this terrible thing
и увидел эту страшную историю,
that happened in Rio de Janeiro --
случившуюся в Рио-де-Жанейро.
the first favela of Brazil named Providencia.
Это первая фавела [трущобный пригород] Бразилии, Провиденсиа.
Three kids -- that was three students --
Трое подростков-школьников
were [detained] by the army
были задержаны полицией,
00:10:38
because they were not carrying their papers.
потому что них не было при себе документов.
And the army took them,
А полицейские,
and instead of bringing them to the police station,
вместо того чтобы забрать их в участок,
they brought them to an enemy favela
просто отвели детей во враждебную фавелу,
where they get chopped into pieces.
где их изрубили в кусочки.
00:10:50
I was shocked.
Я был в шоке.
All Brazil was shocked.
Вся Бразилия была шокирована.
I heard it was one of the most violent favelas,
Я слышал, что это была одна из самых жестоких фавел,
because the largest drug cartel controls it.
потому что она контролировалась самым большим наркокартелем.
So I decided to go there.
И я решил поехать туда.
00:11:02
When I arrived --
Я просто приехал,
I mean, I didn't have any contact with any NGO.
не связавшись предварительно ни с какими неправительственными организациями.
There was none in place -- no tourist agent, no NGOs, nothing --
И там не было ничего - ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего -
no eyewitnesses.
никаких свидетелей.
So we just walked around,
Мы походили вокруг
00:11:14
and we met a woman,
и встретили женщину,
and I showed her my book.
которой я показал свою книгу.
And she said, "You know what?
Она сказала мне: "Знаешь что?
We're hungry for culture.
Мы жаждем культуры.
We need culture out there."
Нам нужна культура".
00:11:25
So I went out and I started with the kids.
И я начал с детей.
I just took a few photos of the kids,
Просто сфотографировал их
and the next day I came with the posters and we pasted them.
и приклеил фотографии на следующий день.
The day after, I came back and they were already scratched.
Через день все они были оторваны.
But that's okay.
Ничего страшного.
00:11:38
I wanted them to feel that this art belongs to them.
Я просто хотел дать им почувствовать, что искусство принадлежит им.
Then the next day, I held a meeting on the main square
Ещё через день я устроил встречу на главной площади,
and some women came.
куда пришли несколько женщин.
They were all linked to the three kids that got killed.
Все они были как-то связаны с убитыми детьми:
There was the mother, the grandmother, the best friend --
мать, бабушка и лучшая подруга -
00:11:55
they all wanted to shout the story.
они хотели прокричать свои истории.
After that day,
На другой день
everyone in the favela gave me the green light.
все жители фавелы дали мне зеленый свет.
I took more photos, and we started the project.
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался.
The drug lords were kind of worried
Наркобароны начали слегка беспокоиться
00:12:09
about us filming in the place,
о том, что мы снимаем в этом районе.
so I told them, "You know what?
И я просто сказал им: "Знаете что?
скачать в HTML/PDF
share