StudyEnglishWords

3#

города хартии. Радикальная идея Пола Ромера - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "города хартии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:37
to build, first a little enclave of the market model,
чтобы построить, сначала первый анклав рыночной модели,
and then scale it throughout China.
а затем распространить её по всему Китаю.
In a sense, Britain, inadvertently,
По сути, Великобритания, непреднамеренно,
through its actions in Hong Kong,
с помощью своих действий в Гонконге,
did more to reduce world poverty
сделала больше для сокращения мировой бедности,
00:10:50
than all the aid programs that we've undertaken
чем все программы финансовой помощи, которые мы предпринимали
in the last century.
за последнее столетие.
So if we allow for these kind of partnerships
И если мы позволим таким партнёрствам
to replicate this again,
снова скопировать этот опыт,
we can get those kinds of benefits scaled throughout the world.
мы сможем распространить эти преимущества на весь мир.
00:11:02
In some cases this will involve a delegation of responsibility,
В некоторых случаях это будет включать в себя передачу ответственности,
a delegation of control from one country to another
передачу контроля от одной страны другой
to take over certain kinds of administrative responsibilities.
для передачи определённых административных обязательств.
Now, when I say that,
И когда я так говорю,
some of you are starting to think,
некоторые из вас начинают думать:
00:11:19
"Well, is this just bringing back colonialism?"
«Хорошо, разве это не возвращение колониальной политики?»
It's not. But it's important to recognize that the kind of emotions
Нет. Но важно понимать, что такие эмоции,
that come up when we start to think about these things,
появляющиеся , когда мы начинаем задумываться об этих вещах,
can get in the way, can make us pull back,
могут мешать, могут тормозить нас,
can shut down our ability,
могут заглушать нашу способность,
00:11:35
and our interest in trying to explore new ideas.
и наш интерес к попыткам исследовать новые идеи.
Why is this not like colonialism?
Почему это не колониальная политика?
The thing that was bad about colonialism,
Что плохого было в колониализме,
and the thing which is residually bad in some of our aid programs,
и частично плохого в наших программах финансовой помощи,
is that it involved elements of
так это то, что они включали элементы
00:11:49
coercion and condescension.
принуждения и снисходительности.
This model is all about choices,
Суть этой модели — альтернативы.
both for leaders and for the people who will live in these new places.
И для лидеров и для людей, которые будут жить в этих новых местах.
And, choice is the antidote to coercion and condescension.
И выбор - это противоядие против принуждения и снисходительности.
So let's talk about how this could play out in practice.
Поэтому давайте поговорим о том, как подобное может быть реализовано на практике.
00:12:05
Let's take a particular leader, Raul Castro, who is the leader of Cuba.
Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
It must have occurred to Castro
Кастро наверняка приходило в голову,
that he has the chance to do for Cuba
что он у него есть шанс сделать для Кубы
what Deng Xiaoping did for China,
то же, что сделал Ден Сяопин для Китая.
but he doesn't have a Hong Kong there on the island in Cuba.
Но на острове Куба у него нет Гонконга.
00:12:19
He does, though, have a little bit of light down in the south
Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге,
that has a very special status.
имеющая очень особый статус.
There is a zone there, around Guantanamo Bay,
Там есть зона, вокруг Гуантанамо,
where a treaty gives the United States
где конвенция даёт Соединённым Штатам
administrative responsibility
административную ответственность
00:12:33
for a piece of land that's about twice the size of Manhattan.
за кусочек земли размером приблизительно вдвое больше Манхеттена.
Castro goes to the prime minister of Canada
Кастро пойдёт к премьер-министру Канады
скачать в HTML/PDF
share