StudyEnglishWords

3#

давайте искать жизнь во внешней Солнечной Системе. Фримен Дайсон говорит - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "давайте искать жизнь во внешней Солнечной Системе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:19
my philosophy is, look for what's detectable, not for what's probable.
моя философия - искать то, что обнаружимо, а не то, что вероятно.
There's a long history in astronomy of unlikely things
В астрономии есть большое количество невероятных на первый взгляд вещей,
turning out to be there. And I mean,
которые, оказывается, существуют. И, на мой взгляд,
the finest example of that was radio astronomy as a whole.
лучший пример того есть радиоастрономия в целом.
This was -- originally, when radio astronomy began,
Когда радиоастрономия возникла --
00:10:39
Mr. Jansky, at the Bell labs, detected radio waves coming from the sky.
господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба,
And the regular astronomers were scornful about this.
но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу.
They said, "It's all right, you can detect radio waves from the Sun,
Они говорили, "Хорошо, можно обнаружить радиоволны исходящие от Солнца,
but the Sun is the only object in the universe that's close enough
но Солнце - единственный объект, который достаточно близок
and bright enough actually to be detectable. You can easily calculate
и ярок чтобы его можно было обнаружить. Можно легко вычислить,
00:11:07
that radio waves from the Sun are fairly faint,
что радиоволны, исходящие от Солнца, довольно слабы,
and everything else in the universe is millions of times further away,
а всё остальное во Вселенной в миллионы раз дальше,
so it certainly will not be detectable.
так что его точно нельзя будет обнаружить.
So there's no point in looking."
Так что искать бессмысленно."
And that, of course, that set back the progress of radio astronomy
И это, конечно, притормозило прогресс радиоастрономии
00:11:26
by about 20 years.
где-то на 20 лет.
Since there was nothing there, you might as well not look.
Раз там ничего нет, можно и не глядеть.
Well, of course, as soon as anybody did look,
Но, конечно же, как только кто-то всё-таки поглядел,
which was after about 20 years,
что случилось где-то через 20 лет,
when radio astronomy really took off. Because it turned out
когда радиоастрономия действительно тронулась с места. Потому что, оказывается,
00:11:41
the universe is absolutely full of all kinds of wonderful things
Вселенная наполнена разнообразными чудесными вещами,
radiating in the radio spectrum, much brighter than the Sun.
испускающими волны в радиоспектре, намного сильнее чем Солнце.
So, the same thing could be true for this kind of life,
Так что так же может получится и с жизнью, той жизнью,
which I'm talking about, on cold objects: that it could in fact
о которой я сейчас говорю - на холодных объектах: что на самом деле-то
be very abundant all over the universe, and it's not been detected
её может быть огромное количество по всей Вселенной, и её еще не заметили
00:12:04
just because we haven't taken the trouble to look.
только потому, что никто еще не удосужился поискать.
So, the last thing I want to talk about is how to detect it.
И последнее, о чём я бы хотел рассказать, так это о том, как её, собственно, обнаружить.
There is something called pit lamping.
Есть такой вид охоты, ночная охота с фонарём.
That's the phrase which I learned from my son George,
Я узнал о ней от моего сына Джорджа,
who is there in the audience.
который сидит в зале.
00:12:19
You take -- that's a Canadian expression.
Что это такое: канадское выражение, означающее следующее:
If you happen to want to hunt animals at night,
если Вам вдруг вздумается выйти на охоту ночью,
you take a miner's lamp, which is a pit lamp.
возьмите шахтёрский фонарь.
You strap it onto your forehead, so you can see
Оденьте его на голову и, освещая всё вокруг, вы сможете увидеть
the reflection in the eyes of the animal. So, if you go out at night,
отражение в глазах животного. Так что, когда выходишь ночью,
скачать в HTML/PDF
share